"استخدام اللغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of languages
        
    • language use
        
    • use the languages
        
    • language usage
        
    use of languages in the United Nations Secretariat: working languages UN استخدام اللغات في الأمانة العامة للأمم المتحدة: لغات العمل
    Only one municipality has adopted a municipal regulation on the use of languages. UN وقد اعتمدت بلدية واحدة فقط لائحة بلدية بشأن استخدام اللغات.
    C. Unequal opportunities for the use of languages in the work environment UN جيم - فرص غير متكافئة بشأن استخدام اللغات في بيئة العمل
    The widespread and consistent use of languages — a bridge rather than a barrier between peoples — is our common good. UN إن استخدام اللغات - وهي تمثل جسرا بين الشعوب وليست حاجزا - على نطاق واسع وباتساق يخدم مصلحتنا المشتركة.
    Schools that wish to award officially recognized diplomas or certificates and to receive subsidies from the government of Flanders must, however, comply with regulations governing language use and the organization of studies. UN ومع ذلك، فإن على المدارس التي ترغب في منح الشهادات المعترف بها رسميا والحصول على إعانات من الحكومة الفلمنكية أن تتقيد بالقواعد القانونية التي تنظم استخدام اللغات وتنظيم الدراسات.
    Conversation and special language courses permit staff to maintain linguistic skills and to develop their abilities to use the languages for job-related purposes. UN وتتيح دروس المحادثة والدروس اللغوية الخاصة للموظفين المحافظة على مهاراتهم اللغوية وتنمية قدراتهم على استخدام اللغات من أجل الأغراض المتصلة بوظائفهم.
    All Ministries, at the central level, were not fully compliant with the Law on the use of languages UN لم تمتثل جميع الوزارات، امتثالا كاملا لقانون استخدام اللغات على المستوى المركزي
    B. use of languages in the United Nations Secretariat: working languages UN باء- استخدام اللغات في الأمانة العامة للأمم المتحدة: لغات العمل
    There was an imbalance in the use of languages in the Committee. UN وأضافت أن هناك عدم توازن في استخدام اللغات في اللجنة.
    Only the Ministry of Public Services has established a system for monitoring the use of languages. UN ولم تنشئ نظاما لرصد استخدام اللغات إلا وزارة الخدمات العامة.
    In that context, multilingualism is understood more as a policy outside of the European institutions than within them, oriented towards the use of languages in the member countries for the benefit of the populations. UN وفي ذلك السياق، تفهم التعددية اللغوية على أنها سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    Make every effort to increase the use of languages other than English to disseminate project outputs. UN أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع.
    136. Special considerations apply to the use of languages. UN ١٣٦ - وثمة اعتبارات خاصة تنطبق على استخدام اللغات.
    Disaggregated statistics on the use of languages in the Department's various products and services were needed in order to reveal trends in language use by the public, identify needs and design tools to meet those needs. UN وأردف قائلا إنه تلزم إحصاءات مصنفة بشأن استخدام اللغات في مختلف منتجات وخدمات الإدارة من أجل الكشف عن اتجاهات استخدام الجمهور للغات، وتحديد الاحتياجات وتصميم الأدوات لتلبية تلك الاحتياجات.
    The aim is to improve the language skills of local officials and to ensure compliance with the Law on the use of languages, under which both Albanian and Serbian are designated as Kosovo's official languages. UN والهدف هو تحسين المهارات اللغوية للمسؤولين المحليين، وكفالة الامتثال لقانون استخدام اللغات الذي عُيِّنت بموجبه اللغتان الألبانية والصربية لغتين رسميتين لكوسوفو.
    In that context, multilingualism is understood more as a policy outside of the European institutions than within them, oriented towards the use of languages in the member countries for the benefit of the populations. UN وفي ذلك السياق، يفهم تعدد اللغات على أنه سياسة عامة خارج المؤسسات الأوروبية أكثر منها داخلها، وهي سياسة موجهة نحو استخدام اللغات في البلدان الأعضاء بما يعود بالفائدة على شتى المجموعات السكانية.
    31. The second unimplemented recommendation relates to the wider use of languages to disseminate project outputs. UN 31 - وتتعلق التوصية الثانية التي لم تنفذ بالتوسع في استخدام اللغات لنشر نواتج المشاريع.
    7. The implementation of the Law on the use of languages continues to suffer from insufficient allocation of human and financial resources. UN 7 - ولا يزال تنفيذ القانون بشأن استخدام اللغات يفتقر إلى المخصصات الكافية من الموارد البشرية والمالية.
    11 of 33 municipalities were not fully compliant with the Law on the use of languages with respect to publication of official documents in all official languages as well as public signs UN لم تمتثل 11 بلدية من أصل 33 امتثالا كاملا لقانون استخدام اللغات فيما يتعلق بنشر الوثائق الرسمية واللافتات العامة بجميع اللغات الرسمية
    Conversation and special language courses enable staff members to maintain their linguistic skills and to develop their abilities to use the languages for job-related purposes. UN وبفضل دروس المحادثة والدروس اللغوية الخاصة يتمكن الموظفون من المحافظة على مهاراتهم اللغوية وتنمية قدراتهم على استخدام اللغات في اﻷغراض المتصلة بوظائفهم.
    Both of these changes enabled more efficient tracking of language usage. UN وأتاح هذان التغييران كلاهما تتبع استخدام اللغات المختلفة بمزيد من الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus