the use of the guidelines Regarding Interpretation Services during Missions with Human Rights Mechanisms was encouraged. | UN | وشُجِّع على استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بخدمات الترجمة الفورية خلال البعثات الموفدة مع آليات حقوق الإنسان. |
The SBSTA welcomed the submissions subsequently received from Parties on their experience in using the guidelines. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات التي وردت فيما بعد من الأطراف بشأن خبرتها في استخدام المبادئ التوجيهية. |
6. Notes the stated intention of the representative of the Secretary—General to make use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and intergovernmental and non—governmental organizations and requests him to report to the Commission on his efforts and on the views expressed to him; | UN | ٦- تحيط علماً بما أعلنه ممثل اﻷمين العام عن اعتزامه استخدام المبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة عن جهوده وعما يعرب عنه من آراء أمامه؛ |
The High Commissioner, special rapporteurs and OHCHR field staff have begun to use the Guiding Principles in their respective areas of work. | UN | كما شرعت المفوضة السامية والمقررون الخاصون والموظفون الميدانيون التابعون للمفوضية، في استخدام المبادئ التوجيهية في مجالات العمل الخاصة بكل منهم. |
How to use the guidelines 6 - 11 4 | UN | ألف - كيفية استخدام المبادئ التوجيهية 6-11 4 |
UNFCCC workshop on the use of guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties | UN | حلقة عمل الاتفاقية عن استخدام المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Training in the use of the guidelines would also be undertaken, and the Turin Centre would be requested to develop a training module for resident coordinators. | UN | وسيقدم أيضا تدريب على استخدام المبادئ التوجيهية وسيطلب من مركز تورين أن يضع نموذجا تدريبيا للمنسقين المقيمين. |
Continued corporation between the Federation and the United Nations system in promoting the use of the guidelines and bringing them into the mainstream is important. | UN | ومن المهم مواصلة التعاون بين الاتحاد ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز استخدام المبادئ التوجيهية وتعميمها على نطاق واسع. |
The advanced training on the Guidelines provided participants with expert instruction in conventional ammunition stockpile management, focusing on the use of the guidelines in field activities. | UN | أما التدريب المتقدم على المبادئ التوجيهية، فقد وفر للمشاركين توجيهات الخبراء في إدارة مخزون الذخيرة التقليدية، مع التركيز على استخدام المبادئ التوجيهية في الأنشطة الميدانية. |
Assessment of difficulties in using the guidelines | UN | 2- تقييم الصعوبات في استخدام المبادئ التوجيهية |
Assessment of difficulties in using the guidelines for greenhouse gas abatement analysis | UN | 2- تقييم الصعوبات في استخدام المبادئ التوجيهية لأغراض تحليل خفض انبعاثات غازات الدفيئة |
Assessment of difficulties in using the guidelines | UN | 2- تقييم الصعوبات في استخدام المبادئ التوجيهية |
" 9. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations agencies and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; | UN | " 9 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي كإطار دولي مهم لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية في معالجة حالات التشرد الداخلي؛ |
8. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement1 as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations agencies and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; | UN | 8 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي(1) كإطار دولي هام لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية في معالجة حالات التشرد الداخلي؛ |
8. Recognizes the Guiding Principles on Internal Displacement1 as an important international framework for the protection of internally displaced persons, welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations agencies and regional and non-governmental organizations are applying them as a standard, and encourages all relevant actors to make use of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement; | UN | 8 - تقر بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي(1) كإطار دولي مهم لحماية المشردين داخليا، وترحب بتزايد عدد الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغير الحكومية التي أصبحت تطبقها كمعيار، وتشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على استخدام المبادئ التوجيهية في معالجة حالات التشرد الداخلي؛ |
(e) To increase capacity to use the Guiding Principles. | UN | (ﻫ) إلى زيادة القدرة على استخدام المبادئ التوجيهية. |
(c) use the Guiding Principles as a benchmark to review and update existing ICSC policies and guidance in the human resources area. | UN | )ج( استخدام المبادئ التوجيهية كنقطة مرجعية لاستعراض واستكمال سياسات وتوجيهات اللجنة في مجال الموارد البشرية. |
The Commission intends to use the guidelines to provide guidance to African Union missions on the ground and for drafting mandates to be authorized by the Peace and Security Council. | UN | وتعتزم المفوضية استخدام المبادئ التوجيهية لتوفير التوجيه لبعثات الاتحاد الأفريقي على أرض الواقع، وتوفير المعلومات اللازمة لصياغة الولايات التي يأذن بها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
2. Invites developing country Parties to use the guidelines contained in the annex on a voluntary basis; | UN | 2- يدعو البلدان النامية الأطراف إلى استخدام المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق على أساس طوعي؛ |
the use of guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention: report of the workshop. | UN | استخدام المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Concepts such as the use of guidelines and equivalencies may also be applied to other EFPs. | UN | ويمكن أيضاً تطبيق مفاهيم مثل استخدام المبادئ التوجيهية وأوجه التكافؤ على المنتجات اﻷخرى الملائمة للبيئة. |
Among its recommendations, the meeting called for the integration of the issue into the activities of the OSCE, using the Guiding Principles as a framework for doing so. | UN | وكان من بين توصيات الاجتماع الدعوة إلى إدماج هذه المسألة في أنشطة المنظمة مع استخدام المبادئ التوجيهية إطاراً لذلك. |
Additional initiatives to promote the use of the Principles were discussed at an International Colloquy on the Guiding Principles on Internal Displacement, jointly convened by the Representative and the Government of Austria in Vienna, from 21 to 23 September 2000, and organized by the Brookings Project. | UN | 54- نوقشت مبادرات إضافية لترويج استخدام المبادئ التوجيهية في " الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ، التي اشترك في الدعوة إلى عقدها ممثل الأمين العام وحكومة النمسا في فيينا في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2000، ونظمها مشروع مؤسسة بروكينغز. |
The Subcommittee noted that, based on the scope of the comments received, it might consider the formation of a formal working group at its forty-first session to review the comments and consider further progress on the subject, including continuing discussions on means of endorsing utilization of the Guidelines. | UN | 124- ولاحظت اللجنة الفرعية أنها، على أساس حجم التعليقات الواردة، قد تنظر في تشكيل فريق عامل رسمي في دورتها الحادية والأربعين لكي يتولى استعراض التعليقات والنظر في التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك مواصلة المناقشات حول سبل إقرار استخدام المبادئ التوجيهية. |
The Working Group also notes the upcoming review of the complaints mechanism of the Inter-American Development Bank, and encourages the use of the guiding principles as a key reference in this process. | UN | ويشير الفريق العامل أيضا إلى الاستعراض المقبل لآلية تقديم الشكاوى التابعة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ويشجع على استخدام المبادئ التوجيهية كمرجع أساسي في هذه العملية. |