No increase in vehicle utilization owing to fewer mobile patrols and personnel movements resulting from the prevailing security situation | UN | لم تحدث زيادة في استخدام المركبات بسبب انخفاض عدد الدوريات المتنقلة وتنقلات الموظفين نتيجة للحالة الأمنية السائدة |
vehicle utilization data reside largely in manual records at the country office level and are often not analysed. | UN | وتوجد بيانات استخدام المركبات في الغالب في سجلات يدوية على مستوى المكاتب القطرية، ولا تُحلل في كثير من الأحيان. |
269. The use of vehicles for personal reasons by mission staff could lead to avoidable increases in vehicle fuel and maintenance costs. | UN | 269 - قد يؤدي استخدام المركبات في أغراض شخصية من قبل الموظفين في البعثة إلى زيادة تكاليف الوقود والصيانة للمركبات. |
Finally, the system allowed the mission to control liberty use of vehicles. | UN | وختاما، مكﱠن النظام البعثة من مراقبة حرية استخدام المركبات. |
71. As an effective monitoring mechanism for vehicle usage and fuel consumption, a CarLog system was being installed in all vehicles. | UN | 71 - وجرى وضع نظام لقيد حركة المركبات، بوصفه آلية فعالة لرصد استخدام المركبات واستهلاك الوقود، في جميع المركبات. |
The savings under spare parts and petrol, oil and lubricants are attributable to a reduced level of vehicle use and the consequent reduction in frequency for maintenance as well as mileage. | UN | وتعزى الوفورات تحت بند قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى انخفاض مستوى استخدام المركبات وما ترتب عليه من نقص في وتيرة الصيانة وفي عدد الأميال المقطوعة أيضا. |
The Board found inconsistent and inadequate mechanisms in missions to monitor and control the liberty usage of vehicles. | UN | واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام. |
The replacement criteria represent minimum requirements and do not preclude continuing utilization of vehicles in good condition. | UN | وتمثل معايير الاستبدال أدنى المتطلبات، ولا تستبعد مواصلة استخدام المركبات التي بحالة جيدة. |
This would facilitate the establishment of additional shuttle services between Tyre and Naqoura, with a view to further enhancing vehicle utilization efficiency. | UN | وهذا من شأنه تسهيل إنشاء خدمات مكوكية إضافية بين صور والناقورة، بهدف زيادة تعزيز كفاءة استخدام المركبات. |
However, the Committee expects that UNDOF will further review vehicle utilization in the mission and make efforts to align its vehicle holdings with the standard ratios. | UN | إلا أنها تتوقع أن تواصل البعثة استعراض استخدام المركبات لديها وأن تبذل جهودا لمواءمة أسطول مركباتها مع النسب الموحدة. |
However, the Committee expects that UNDOF will further review vehicle utilization in the mission and make efforts to align its vehicle holdings with standard ratios. | UN | إلا أنها تتوقع أن تواصل البعثة استعراض استخدام المركبات لديها وأن تبذل جهودا لمواءمة أسطول مركباتها مع النسب الموحدة. |
A prohibition against use of vehicles except on official duty may also be issued. | UN | ويجوز أيضا إصدار حظر يقصر استخدام المركبات على العمل الرسمي. |
This is a problem when field activity is high and conflicts occur over the use of vehicles. | UN | وهذا اﻷمر يمثل مشكلة عندما تكون اﻷنشطة مكثفة، وتنشب خلافات بسبب استخدام المركبات. |
The Advisory Committee urges UNFICYP to monitor the use of vehicles and to ensure that all the directives concerning their use are strictly adhered to. | UN | وتحث اللجنة الاستشارية القوة على رصد استخدام المركبات وكفالة الالتزام الدقيق بجميع التوجيهات المتعلقة باستخدامها. |
Reports on vehicle usage helped to optimize vehicle usage and the sharing policy | UN | وقد ساعدت تلك التقارير على الاستفادة على الوجه الأمثل من استخدام المركبات وسياسات التقاسم |
:: Maintain database on all aspects of vehicle usage | UN | :: المحافظة على قاعدة بيانات بشأن كل جوانب استخدام المركبات |
:: Maintain database on all aspects of vehicle usage | UN | :: المحافظة على قاعدة بيانات بشأن كل جوانب استخدام المركبات |
Increased flexibility has become possible regarding vehicle use in Tripoli and Benghazi, as well as for some in-country missions. | UN | وأصبح هناك قدر أكبر من المرونة في استخدام المركبات في طرابلس وبنغازي، وفي القيام ببعض المهام داخل البلد. |
vehicle utilization International staff not being charged for vehicle use after working hours: The Board has previously emphasized the importance of monitoring and control of liberty usage of vehicles. | UN | عدم تقاضي أجر من الموظفين الدوليين مقابل استخدام المركبات بعد ساعات الدوام: فقد أكد المجلس فيما سبق على أهمية رصد ومراقبة استخدام المركبات خارج ساعات الدوام. |
The Board found inconsistent and inadequate mechanisms in missions to monitor and control the liberty usage of vehicles. | UN | واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام. |
Given the size of the vehicle budget and the risks involved, the Board examined the utilization of vehicles and the management of vehicle entitlements. | UN | ونظرا لحجم هذه الميزانية وما تنطوي عليه من محاذير، فقد نظر المجلس في طريقة استخدام المركبات وإدارة الاستحقاقات المتعلقة بها. |
Delay in recovery of liberty use of vehicles | UN | تأخر في استرداد تكلفة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام |
The Administration should follow up the use of the Carlog system to ensure that peacekeeping missions effectively apply the system in controlling and monitoring the utilization of motor vehicles. | UN | أن تتولى الإدارة متابعة استخدام النظام الآلي الالكتروني " Carlog " كي ما تضمن استخدام بعثات حفظ السلام بفعالية لهذا النظام في التحكم في استخدام المركبات الآلية ورصده. |
However, other members were cautious about the Board engaging in discussions of human rights implications of the use of unmanned aerial vehicles. | UN | لكن أعضاء آخرين أبدوا حذرا من خوض المجلس في مناقشات حول تأثير استخدام المركبات الجوية بلا طيار على حقوق الإنسان. |
Canada's engagement throughout this replacement process and generous extension of the use of the vehicles for six months beyond the original deadline is greatly appreciated and contributed significantly to the maintenance of the mission's core operations during its critical start-up phase. | UN | ومشاركة كندا في عملية الاستبدال هذه وقيامها بسخاء بتمديد فترة استخدام المركبات لستة أشهر إضافية بعد الموعد النهائي المقرر أصلا هما موضع تقدير بالغ وأسهما إسهاما ملحوظا في مواصلة العملية المختلطة اضطلاعها بالعمليات الأساسية خلال مرحلة بدء عملها الحرجة. |