The mission was organized to make recommendations and develop guidelines to improve the use of space-based information in disaster-risk management and emergency response. | UN | وقد نُظِّمت البعثة لوضع توصيات ومبادئ توجيهية من أجل تحسين استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
In addition, specific recommendations were provided to enhance the use of space-based information in the various stages of disaster management such as risk reduction, early warning and emergency response. | UN | وفضلاً عن ذلك، قُدِّمت توصيات محدَّدة لتعزيز استخدام المعلومات الفضائية في شتى مراحل إدارة الكوارث، مثل الحد من المخاطر والإنذار المبكِّر والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Another outcome of the workshop was the planning, by UN-SPIDER in cooperation with civil protection agencies, of a survey on the use of space-based information in case of disasters. | UN | ومن بين النتائج الأخرى لحلقة العمل، اعتزام برنامج سبايدر أن يُجري، بالتعاون مع أجهزة الحماية المدنية، استقصاء حول استخدام المعلومات الفضائية في حالات الكوارث. |
The Subcommittee also noted that UN-SPIDER and its regional support offices agreed to strengthen knowledge management for the provision of advisory services on the use of space-based information for disaster management and emergency response. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً موافقة برنامج سبايدر ومكاتب الدعم الإقليمية التابعة له على تعزيز إدارة المعارف من أجل تقديم خدمات استشارية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ. |
The aims of the event were to train a network of professionals from different institutions and countries and to establish an inter-institutional technical group as a way of further institutionalizing the use of space-based information for disaster risk management. | UN | واشتملت أهدافه على تدريب شبكة من الفنيين القادمين من مؤسسات وبلدان مختلفة وإنشاء فريق تقني مشترك بين المؤسسات كوسيلة لتعزيز إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث. |
(f) " Application of space information in geodesy and cartography " for the period 2009-2010. | UN | (و) " استخدام المعلومات الفضائية في الدراسات الجيوديسية ورسم الخرائط " ، للفترة 2009-2010. |
They typically generate reports containing recommendations and suggestions for follow-up actions, guidelines and policies relating to disaster management issues, always on the basis of the use of space-based information at all stages of disaster management. | UN | وتفضي هذه البعثات عموماً إلى تقارير تتضمّن توصيات واقتراحات بشأن إجراءات المتابعة ومبادئ توجيهية وسياسات تتناول مسائل إدارة الكوارث، وذلك دوماً استنادا إلى استخدام المعلومات الفضائية في جميع مراحل إدارة الكوارث. |
In view of emerging legislation on disaster risk management, it is essential to institutionalize the use of space-based information in assessing the risks associated with various hazards. | UN | 12- بالنظر إلى التشريعات الناشئة بشأن إدارة مخاطر الكوارث، من الضروري إضفاء الصبغة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية في تقييم الأحداث المرتبطة بمختلف المخاطر. |
The output of each mission is a formal report with a summary of the findings, recommendations, follow-up actions and suggestions on guidelines and policies on disaster risk management issues, always from the perspective of the use of space-based information in all stages of disaster management. | UN | 7- وتُعرض محصّلة كل بعثة في شكل تقرير رسمي مشفوع بموجز عن النتائج والتوصيات وإجراءات المتابعة والمقترحات بشأن المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بمسائل إدارة مخاطر الكوارث، ودائما ما يكون ذلك من منظور استخدام المعلومات الفضائية في جميع مراحل إدارة الكوارث. |
56. UN-SPIDER should continue its efforts to institutionalize the use of space-based information in disaster risk reduction applications worldwide. | UN | 56- ينبغي لبرنامج سبايدر أن يواصل جهوده في سبيل إضفاء السمة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية في تطبيقات الحدِّ من مخاطر الكوارث على الصعيد العالمي. |
(a) To become aware of recent advances in the use of space-based information in flood and drought risk reduction; | UN | (أ) الاطِّلاع على التطورات الأخيرة في استخدام المعلومات الفضائية في الحد من مخاطر الفيضانات والجفاف؛ |
(c) To share their experiences and to provide their suggestions and recommendations regarding the use of space-based information in flood and drought risk reduction. | UN | (ج) تبادل الخبرات وتقديم المقترحات والتوصيات بشأن استخدام المعلومات الفضائية في الحد من مخاطر الفيضانات والجفاف. |
The aim of the meeting was to assess the current status of the use of space-based and geospatial information, understand issues and plan interventions that would lead to the effective use of space-based information in disaster management. | UN | وكان الهدف من الاجتماع تقييم الحالة الراهنة لاستخدام المعلومات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية، وفهم القضايا ذات الصلة، وتخطيط التدخلات التي من شأنها أن تؤدِّي إلى فعالية استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
The output of each mission is a formal report with a summary of the findings, recommendations, follow-up actions and suggestions on guidelines and policies on disaster risk management issues, always from the perspective of the use of space-based information in all stages of disaster management. | UN | 7- ويُعرَض ناتج كل بعثة في تقرير رسمي مشفوع بموجز عن الاستنتاجات والتوصيات وإجراءات المتابعة والمقترحات بشأن المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بمسائل إدارة مخاطر الكوارث، وذلك دائماً من منظور استخدام المعلومات الفضائية في جميع مراحل إدارة الكوارث. |
Pakistan's regional support office, hosted by SUPARCO, provided continuous support to Pakistan's national and provincial disaster management authorities on the use of space-based information in the efficient management of national emergencies. | UN | 61- وقدَّم مكتب الدعم الإقليمي الباكستاني، الذي تستضيفه لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي، دعماً مستمراً إلى السلطات الباكستانية المعنية بإدارة الكوارث على الصعيدين الوطني والجهوي بشأن استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الطوارئ الوطنية إدارة كفؤة. |
In a similar fashion, it is expected that national focal points will make a more proactive use of the portal to exchange lessons learned and relevant content related to the institutionalization of the use of space-based information in their countries, which could then be used by other national focal points for such a purpose. | UN | 56- وبالمثل، من المتوقَّع أن تستخدم جهات الوصل الوطنية البوَّابة على نحو يتسم بمزيد من الاستباقية لتبادل الدروس المستفادة والمحتوى ذي الصلة فيما يتعلق بإضفاء الصفة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية في بلدانها، وهو ما يُمكن لجهات وصل وطنية أخرى أن تستخدمه عندئذ لمثل هذا الغرض. |
By providing such support, UN-SPIDER contributes to identifying the existing national capacity to use space-based information, analysing the current institutional framework to support disaster risk management through space-based information and identifying existing constraints and gaps regarding the use of space-based information for disaster risk management. | UN | ومن خلال توفير ذلك الدعم، يساهم برنامج سبايدر في استبانة القدرات الوطنية الموجودة على استخدام المعلومات الفضائية، وتحليل الإطار المؤسسي الحالي لدعم إدارة مخاطر الكوارث بواسطة المعلومات الفضائية، واستبانة القيود والفجوات القائمة على صعيد استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث. |
Those meetings, which took place in Africa, Asia and the Pacific, Europe and Latin America and the Caribbean, were used to generate awareness among disaster risk reduction communities about the SPIDER Global Thematic Partnership, which had been launched in 2009 by UN-SPIDER to foster the use of space-based information for disaster management. | UN | وقد استُغلت هذه الاجتماعات، التي عُقدت في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، لإذكاء وعي الأوساط المعنية بالحدّ من مخاطر الكوارث بشراكة سبايدر المواضيعية العالمية التي استهلها البرنامج في عام 2009 لتعزيز استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
The main goals were to train a network of professionals from different institutions and countries and to establish an inter-institutional technical group as a way of further institutionalizing the use of space-based information for disaster management. | UN | 51- وتمثَّلت الأهداف الرئيسية للنشاط المذكور في تدريب شبكة من المختصين من مختلف المؤسسات والبلدان، وإنشاء فريق تقني مشترك بين المؤسسات كوسيلة لمواصلة إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث. |
(k) " Application of space information in the area of forestry " , for the period 2009-2012. | UN | (ك) " استخدام المعلومات الفضائية في مجال الحراجة " ، للفترة 2009-2012. |
(f) Application of space information in geodesy and cartography; | UN | (و) استخدام المعلومات الفضائية في الدراسات الجيوديسية ورسم الخرائط؛ |
For each mission, a formal report is produced that contains a summary of findings, recommendations and suggestions for follow-up action on guidelines and policies relating to disaster risk management issues, always on the basis of the use of space-based information at all stages of disaster management. | UN | 7- وفيما يخص كل بعثة من البعثات، يُعدّ تقرير رسمي يتضمَّن موجزاً لنتائجها وتوصياتها واقتراحاتها بشأن إجراءات متابعة المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بمسائل إدارة مخاطر الكوارث، وذلك على الدوام بالاستناد إلى استخدام المعلومات الفضائية في جميع مراحل إدارة الكوارث. |