"استخدام المواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of chemicals
        
    • chemical use
        
    • chemicals are used
        
    • of chemicals use
        
    • use of the chemicals
        
    • use chemicals
        
    • use of chemical
        
    • using chemical materials
        
    • chemical substances
        
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    Legislative mechanisms related to protected areas, including the use of chemicals in those areas, are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    Promote the necessary training and capacity-building of all people involved directly and indirectly with chemical use. UN تشجيع التدريب الضروري وبناء القدرات لجميع الأشخاص الضالعين مباشرة وغير مباشرة في استخدام المواد الكيميائية.
    The Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) is a plan for ensuring that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 63 - ويعتبر النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خطة لضمان استخدام المواد الكيميائية وإنتاجها، بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تقليل قدر كبير من آثارها السلبية على صحة البشر والبيئة.
    Continuing to provide African countries with support to improving and enforcing regulation of chemicals use and devising practical ways to manage chemicals are therefore a priority for the region. UN لذلك فإن مواصلة تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية لتحسين وتعزيز سبل تنظيم استخدام المواد الكيميائية وابتكار طرق عملية للتصرف في المواد الكيميائية هي عوامل تحظى بالأولوية بالنسبة إلى المنطقة.
    Legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    Legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    (v) ILO Convention No. 170 concerning safety in the use of chemicals at work. UN ' 5` اتفاقية ومنظمة العمل الدولية رقم 170 المعنية بالسلامة عند استخدام المواد الكيميائية في مجال العمل.
    Legislative mechanisms related to protected areas, including the use of chemicals in those areas, are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    (v) ILO Convention No. 170 concerning Safety in the use of chemicals at Work. UN ' 5` اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 170 المعنية بالسلامة عند استخدام المواد الكيميائية في العمل.
    Legislative mechanisms related to protected areas, including the use of chemicals in those areas, are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    use of chemicals in protected areas UN استخدام المواد الكيميائية في المناطق المحمية:
    IFCS Protected Areas Develop legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas. UN وضع آليات تشريعية تتصل بالمناطق المحمية بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في هذه المناطق.
    11.47 The subprogramme will address the problems arising out of the use of chemicals in developing countries. UN ١١-٤٧ سيتطرق هذا البرنامج الفرعي الى المشاكل الناشئة عن استخدام المواد الكيميائية في البلدان النامية.
    This is offset by the enhanced benefits of reduced chemical use and emission to environment compared to PCP. UN وستتم موازنة ذلك بالفوائد المعززة الناجمة عن خفض استخدام المواد الكيميائية والانبعاثات إلى البيئة مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    This is offset by the enhanced benefits of reduced chemical use and emission to environment compared to PCP. UN وستتم موازنة ذلك بالفوائد المعززة الناجمة عن خفض استخدام المواد الكيميائية والانبعاثات إلى البيئة مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    A Green Gold certificate assures purchasers of raw gold or final products that the gold was produced using fair trade standards and environmentally sound practices, which require, inter alia, that no toxic chemicals are used in the extraction process. UN وهذه الشهادات تطمئن المشترين للذهب الخام والمنتجات النهائية إلى أن الذهب أنتِج على أساس المعايير الحِرفية المشروعة والممارسات البيئية السليمة، التي من بين ما تشترطه عدم استخدام المواد الكيميائية السمية في عملية الاستخراج.
    Number of Parties that have taken measures necessary to restrict the production and/or use of the chemicals listed in Annex B, in accordance with the provisions of that Annex UN عدد الأطراف التي اتخذت التدابير الضرورية لتقييد إنتاج و/أو استخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء وذلك طبقاً لأحكام ذلك المرفق
    With appropriate safeguards and oversight, it is possible to use chemicals in a cost-effective, resource-efficient and safe manner. UN وبتوفير الضمانات والرقابة المناسبة، يمكن استخدام المواد الكيميائية بشكل يتسم بالفعالية من حيث التكلفة وبكفاءة الموارد وبالأمان.
    Recognizing also the need to strengthen international cooperation to prevent the use of chemical and biological materials for terrorist purposes, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع استخدام المواد الكيميائية والبيولوجية في اﻷغراض اﻹرهابية،
    The Act on Chemicals (Official Gazette No. 173/03) defines safety and protection measures while using chemical materials and specified equipment. UN ويحدد القانون المتعلق بالمواد الكيميائية (الجريدة الرسمية رقم 173/13) تدابير السلامة والحماية عند استخدام المواد الكيميائية وتجهيزات معينة.
    Prohibiting the use of chemical substances not marked in a way allowing for their identification; UN يحظر استخدام المواد الكيميائية التي لا تحمل علامات تسمح بالتعرف على كنهها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus