"استخدام الموارد بكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficient use of resources
        
    • resource efficiency
        
    • resource-efficient
        
    • using resources efficiently
        
    • use resources efficiently
        
    • efficient utilization of resources
        
    • efficiently use resources
        
    • resources are used efficiently
        
    In this regard, actions for the more efficient use of resources in environmental, social, and economic terms are required. UN وفي هذا الصدد يلزم اتخاذ إجراءات من أجل استخدام الموارد بكفاءة أكبر على الصعيد البيئي والاجتماعي والاقتصادي.
    Strategic Objective 9: In relation to management, strengthen performance and improve the quality of UNHCR's work while making efficient use of resources. Expected Accomplishments UN الهدف الاستراتيجي 9: فيما يتعلق بالإدارة، تعزيز أداء المفوضية وتحسين نوعية عملها مع استخدام الموارد بكفاءة.
    The methods of work and reform of the Security Council should also be considered with a view to making more efficient use of resources. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا النظر في مسألة أساليب عمل مجلس الأمن وإصلاحه من أجل استخدام الموارد بكفاءة.
    Best practices on resource efficiency and pollution reduction over product life cycles, focusing on water, waste and energy in food and manufactured goods identified and piloted UN تبيان أفضل الممارسات المتبعة على صعيد استخدام الموارد بكفاءة وتقليص التلوث خلال دورات حياة المنتجات، مع التركيز على المياه والنفايات والطاقة في الأغذية والسلع المصنعة، واعتمادها بشكل تجريبي
    The Conference was a timely initiative to provide Asian countries with an opportunity to exchange views on policies and strategies that would enable them to manage successfully the transition to resource-efficient and low-carbon industries. UN ويمثل المؤتمر مبادرة في الوقت المناسب لإتاحة الفرص للبلدان الآسيوية لتبادل الآراء بشأن السياسات والاستراتيجيات التي تمكنها من النجاح في إدارة عملية الانتقال إلى استخدام الموارد بكفاءة والصناعات المتميزة بانخفاض انبعاثات الكربون.
    (c) To coordinate the work of international organizations in implementing the best practices contained in the price index manuals, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid duplication of efforts; UN (ج) تنسيق عمل المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في أدلة مؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات حول التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنبا لازدواجية الجهود؛
    Ensuring timely and smooth transitions between different types of missions would also enhance the efficient use of resources. UN ومن شأن كفالة انتقال سلس وفي الوقت المناسب بين مختلف أنواع البعثات أيضا أن يعزز استخدام الموارد بكفاءة.
    ECE will continue to coordinate its activities with other international organizations to ensure the efficient use of resources and avoid duplication. UN وستواصل اللجنة تنسيق أنشطتها مع المنظمات الدولية الأخرى لكفالة استخدام الموارد بكفاءة وتفادي الازدواجية.
    III. efficient use of resources to meet priorities 11 UN ثالثاً - استخدام الموارد بكفاءة خدمة للأولويات 14
    Additionally, it allows for the efficient use of resources by the treaty bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يمكِِّن هيئات المعاهدات من استخدام الموارد بكفاءة.
    ECE will continue to coordinate its activities with other international organizations to ensure the efficient use of resources and avoid duplication. UN وستواصل اللجنة تنسيق أنشطتها مع المنظمات الدولية الأخرى لكفالة استخدام الموارد بكفاءة وتفادي الازدواجية.
    The executive heads of the United Nations system organizations should strengthen oversight on the use of consultants through effective performance evaluation, audits, monitoring and analytical internal and external reporting, with a view to ensuring proper use of contracts and efficient use of resources. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تعزيز الرقابة على استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق ضمان فعالية تقييم الأداء وعمليات مراجعة الحسابات والرصد وتقديم تقارير تحليلية داخلية وخارجية، بغية التأكُّد من استخدام العقود استخداماً سليماً ومن استخدام الموارد بكفاءة.
    III. efficient use of resources to meet priorities UN ثالثاً- استخدام الموارد بكفاءة خدمة للأولويات
    271. To achieve more efficient use of resources, UNHCR will develop new procedures to guide field operations in determining annual purchase needs and the replenishment decision process for core relief items. UN 271 - وستضع المفوضية، بغية استخدام الموارد بكفاءة أكبر، إجراءات جديدة لتوجيه العمليات الميدانية في تحديد احتياجات الشراء السنوية، وعملية اتخاذ القرارات بشأن تجديد مخزونات مواد الإغاثة الأساسية.
    Such efforts are crucial to augment government revenues and rationalize spending with a view to eliminating areas of over-expenditure and ensuring the efficient use of resources. UN فهذه الجهود حاسمة في رفع الإيرادات الحكومية وترشيد الإنفاق بهدف القضاء على مجالات الإنفاق المفرط وضمان استخدام الموارد بكفاءة.
    Business case for resource efficiency based on cost savings, competitiveness gains and new market opportunities developed and demonstrated in the building and construction, energy and water and waste management sectors, for public- and private- sector decision makers UN إيضاحات مخصصة لصانعي القرار في القطاعين العام والخاص عن إيجابيات استخدام الموارد بكفاءة استنادا إلى تحقيق الوفورات في التكاليف وتحصيل المكاسب من التنافسية وتوفير الفرص في الأسواق الجديدة، وإثبات هذه الإيجابيات في قطاعات البناء والتشييد والطاقة والمياه وإدارة النفايات
    resource efficiency practices and methods -- including, in particular, energy efficiency, material efficiency and waste and water management -- were key aspects in ensuring the " greening " of industries with the aim of sustainable development. UN وأضاف أنَّ ممارسات وأساليب استخدام الموارد بكفاءة - ومنها، على وجه الخصوص، كفاءة استخدام الطاقة وكفاءة استخدام المواد وإدارة النفايات والمياه - تُعدّ جوانب رئيسية في ضمان " تخضير " الصناعات من أجل التنمية المستدامة.
    UNIDO support for developing countries helped to bring about resource-efficient low-carbon growth, created green jobs, promoted the development of clean technologies and facilitated the implementation of environmental agreements. UN وذكر أنَّ دعم اليونيدو للبلدان النامية ساعد على تحقيق النمو القائم على استخدام الموارد بكفاءة وانخفاض انبعاثات الكربون، وخلق فرص عمل خضراء، وتعزيز تطوير التكنولوجيات النظيفة، وتسيير تنفيذ الاتفاقات البيئية.
    (c) To coordinate the work of international organizations in implementing the best practices contained in the price index manuals, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid duplication of efforts; UN (ج) تنسيق عمل المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في أدلة مؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات حول التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنبا لازدواجية الجهود؛
    The goal was to better equip United Nations peacekeeping structures to use resources efficiently and to support their mandates effectively. UN والهدف هو تجهيز أفضل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل استخدام الموارد بكفاءة ولدعم ولاياتها بشكل فعال.
    Furthermore, the percentage of expenditure compared to funds available is given as an indicator of achievement for " efficient and effective use of resources " or in a few cases for " full and efficient utilization of resources " , with a target of 100 per cent for 2006-2007. UN وعلاوة على ذلك، تُقدم النسبة المئوية للنفقات قياسا إلى النفقات المتاحة على أنها مؤشر للإنجاز فيما يتعلق بـ " استخدام الموارد بكفاءة وفعالية " أو، في بضعة حالات، " الاستغلال الكامل والكفء للموارد " مع تحديد هدف لذلك نسبته 100 في المائة للفترة 2006-2007.
    30. The Working Group recognizes the Agency efforts to improve its efficiency and urges the Agency to continue its management reform process in order to enhance its ability to efficiently use resources and implement change for more effective delivery of services to its beneficiaries. UN 30 - وينوه الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الوكالة لتحسين كفاءتها ويحثها على مواصلة عملية الإصلاح الإداري التي تضطلع بها من أجل تعزيز قدرتها على استخدام الموارد بكفاءة وتنفيذ التغيير بهدف زيادة فعالية تقديم الخدمات للمستفيدين.
    This is of utmost importance if we want to ensure that resources are used efficiently and that the needs of Member States are addressed effectively. UN وهذا أمر ذو أهمية قصوى إذا أريد ضمان استخدام الموارد بكفاءة وتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء بفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus