Such similarities will probably increase as use of electronic means for this purpose becomes more widespread. | UN | ويرجّح أن تتزايد أوجه التشابه هذه لدى ازدياد انتشار استخدام الوسائل الإلكترونية لهذا الغرض. |
Since the report of the 2000 Group of Governmental Experts, this has been achieved in a number of ways, including the use of electronic means. | UN | ومنذ تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2000 أمكن تحقيق هذا الأمر بعدد من السبل، من بينها استخدام الوسائل الإلكترونية. |
The use of electronic means to search for listed names is still limited at the present time. | UN | ولا يزال استخدام الوسائل الإلكترونية في البحث عن الأسماء المدرجة في القائمة محدودا في الوقت الراهن. |
Improved communication with the supplier, using electronic means as far as practicable 1 daya 12.5c | UN | تحسين الاتصالات مع المورد، عن طريق استخدام الوسائل الإلكترونية بالقدر المستطاع |
However, it seemed that technical standards, rather than rules of practice had been particularly relevant in promoting the use of electronic means. | UN | ولكن يبدو أنَّ المعايير التقنية، لا قواعد العرف، هي التي كانت ذات أهمية خاصة في ترويج استخدام الوسائل الإلكترونية. |
The Board will also consider how to enhance the use of electronic means for meetings of its panels and working groups. | UN | وسينظر المجلس أيضاً في السبل الكفيلة بتعزيز استخدام الوسائل الإلكترونية لعقد اجتماعات الهيئات والأفرقة العاملة. |
However, the significant progress in information technology seen in the past decade in particular has made it possible to disseminate information to a much broader audience in a more rapid and cost-effective manner through the use of electronic means. | UN | بيد أن التقدم الكبير في تكنولوجيا المعلومات، وعلى وجه الخصوص خلال العقد الماضي، جعل من الممكن نشر المعلومات لقطاع أوسع كثيراً من الجمهور بطريقة أسرع وأكثر فعالية من حيث التكلفة من خلال استخدام الوسائل الإلكترونية. |
Additional photocopying and printing costs for the enlarged Committee were offset by a decline in the numbers of documents printed and an increase in the use of electronic means. | UN | وقد عُوِّض ازدياد تكاليف النَّسخ والطباعة الناتج عن تَوسُّع عضوية اللجنة بانخفاض عدد الوثائق المطبوعة وبزيادة استخدام الوسائل الإلكترونية. |
Mr. Pfister highlighted the need to promote information literacy at an early age by facilitating the use of electronic means for the sharing of data and information. | UN | وأبرز السيد فيستر الحاجة إلى تعزيز محو الأمية المعلوماتية في سن مبكرة بتسهيل استخدام الوسائل الإلكترونية لتقاسم البيانات والمعلومات. |
The Committee understands, from the explanation provided, that the use of electronic means of data interchange would supplement, and not replace, the submission of bids and proposals in hard copy. | UN | وتفهم اللجنة، من الإيضاح المقدم، أن استخدام الوسائل الإلكترونية في تبادل البيانات سيكون وسيلة لإكمال تقديم العطاءات والعروض في شكل مطبوع دون أن يحل محله. |
Moreover, the establishment and operation of the electronic single windows in that jurisdiction was explicitly permitted by section 86 of the Customs Act that enabled the use of electronic means with respect to any communication foreseen in that Act. | UN | كما أنَّ إنشاء النوافذ الوحيدة الإلكترونية وتشغيلها في تلك الولاية القضائية تَسمَح بهما صراحة المادة 86 من قانون الجمارك، التي تتيح استخدام الوسائل الإلكترونية في أيِّ خطاب يرتئيه ذلك القانون. |
The principles and evolution of the use of electronic means in connection with letters of credits were illustrated. | UN | 67- قُدّم عرض إيضاحي لمبادئ وتطور استخدام الوسائل الإلكترونية في سياق خطابات الائتمان. |
Moreover, the use of electronic means could simplify the letters of credit workflow by eliminating certain intermediaries such as correspondents. Cloud computing | UN | كما أنَّ استخدام الوسائل الإلكترونية يمكن أن يبسط سير العمل المتعلق بخطابات الائتمان بالتخلص من وسطاء معينين، مثل المراسلين. |
B. use of electronic means 17 - 20 6 | UN | باء - استخدام الوسائل الإلكترونية 17-20 6 |
B. use of electronic means 24 — 27 6 | UN | باء- استخدام الوسائل الإلكترونية 24-27 6 |
B. use of electronic means 18 - 21 5 | UN | باء - استخدام الوسائل الإلكترونية 18-21 6 |
Improved communication with the supplier, using electronic means as far as practicable 1 daya 12.5c | UN | تحسين الاتصالات مع المورد، عن طريق استخدام الوسائل الإلكترونية بالقدر المستطاع |
It should also continue to use traditional means of dissemination for the benefit of countries not in a position to use electronic means. | UN | ومن الواجب عليها أيضا أن تستخدم الوسائل التقليدية للتوزيع، وذلك لصالح البلدان التي لا تستطيع استخدام الوسائل الإلكترونية. |
The view was expressed that high importance should be given to the assistance to be provided to the developing countries to enable them to use electronic tools such as the United Nations Crime and Justice Information Network (UNCJIN) and the United Nations Crime and Justice Clearing House (UNOJUST) adequately. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتمكينها من استخدام الوسائل اﻹلكترونية مثل شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة، ومركز اﻷمم المتحدة للجمع والنشر اﻹلكتروني للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة. |
It was not clear, however, whether the possibility of using electronic means of communication referred to all communications relating to a reservation. | UN | بيد أنه ليس من الواضح ما إذا كانت إمكانية استخدام الوسائل الإلكترونية للإبلاغ تسري على جميع المكاتبات المتعلقة بالتحفظ. |
Such test should not be imported because electronic means are used to affix such a mark. | UN | ولا ينبغي استحداث هذا الاختبار بسبب استخدام الوسائل الإلكترونية لوضع هذه العلامة. |