"استخدام اﻷدوات الاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of economic instruments
        
    • using economic instruments
        
    • use economic instruments
        
    A move towards increased use of economic instruments could be regarded as an important indirect complementary mechanism for the financing of Agenda 21. UN ويمكن النظر إلى التحرك نحو زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية على أنه آلية هامة وتكميلية غير مباشرة لتمويل جدول أعمال القرن ١٢.
    Poor performance and high compliance and enforcement costs have encouraged many developed and some developing countries to explore the use of economic instruments either in support or replacement of command and control regulations. UN وقد شجع سوء اﻷداء وارتفاع تكاليف الامتثال واﻹنفاذ كثيرا من البلدان المتقدمة النمو وبعض البلدان النامية على استكشاف إمكانية استخدام اﻷدوات الاقتصادية إما لدعم أنشطة السيطرة والتحكم أو للاستعاضة عنها.
    Joint policy research on the use of economic instruments for environmental health protection has been started with the World Bank. UN وبُدئ مع البنك الدولي ببحث مشترك حول السياسات لدراسة استخدام اﻷدوات الاقتصادية لحماية الصحة البيئية.
    A move towards increasing the use of economic instruments could be regarded as an important indirect complementary mechanism for the financing of sustainable development at the national level. UN ويمكن اعتبار التحول صوب زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية آلية تكميلية غير مباشرة مهمة لتمويل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    6. In addition, some small island developing States, such as Cyprus, have started using economic instruments as a new tool for reorienting tourism development. UN ٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل قبرص، بدأت في استخدام اﻷدوات الاقتصادية كوسيلة جديدة ﻹعادة توجيه تطوير السياحة.
    A. Moving towards increased use of economic instruments UN ألف - التحرك صوب زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية
    72. The use of economic instruments to promote sustainable tourism should be extended further. UN ٧٢ - وينبغي زيادة توسيع استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتشجيع التنمية المستدامة.
    15. The use of economic instruments has constraints that often originate in broader-scale policy failures or institutional weaknesses. UN ١٥ - ويخضع استخدام اﻷدوات الاقتصادية لقيود يمتد أصلها غالبا إلى عجز في سياسة النطاق اﻷوسع أو إلى أوجه الضعف المؤسسي.
    31. A relatively unexplored but potentially promising complement to zoning is the use of economic instruments. UN ٣١ - وثمة عامل مكمل لتحديد المناطق لم يستكشف نسبيا وإن كانت إمكاناته مشجعة، هو استخدام اﻷدوات الاقتصادية.
    One non-recurrent publication. Energy sector projects: ensuring environmental compliance through the use of economic instruments and market mechanisms. UN منشور غير متكرر - مشاريع قطاع الطاقة: كفالة الامتثال البيئي عن طريق استخدام اﻷدوات الاقتصادية وآليات السوق.
    One non-recurrent publication. Energy sector projects: ensuring environmental compliance through the use of economic instruments and market mechanisms. UN منشور غير متكرر - مشاريع قطاع الطاقة: كفالة الامتثال البيئي عن طريق استخدام اﻷدوات الاقتصادية وآليات السوق.
    Although OECD countries in the past relied heavily on regulatory measures, the use of economic instruments has continued to expand in recent years. UN رغم اعتماد بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الماضي اعتمادا شديدا على التدابير التنظيمية، فقد ظل استخدام اﻷدوات الاقتصادية يتوسع في السنوات اﻷخيرة.
    Policy reforms to mobilize resources for sustainable development should, in particular in developed countries, be complemented, as appropriate, by the use of economic instruments aimed at changing unsustainable production and consumption patterns. UN واصلاحات السياسات لتعبئة الموارد للتنمية المستدامة ينبغي، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، أن يتممها، حسب الاقتضاء، استخدام اﻷدوات الاقتصادية الهادفة إلى تغيير أنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة.
    41. In view of the continued interest of countries in increasing the use of economic instruments (EIs), there is an equally strong interest in evaluating the practical achievements of such instruments in terms of their environmental effectiveness and economic efficiency. UN ٤١ - بالنظر إلى اهتمام البلدان المستمر بزيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية. هناك اهتمام قوي أيضا بتقييم الانجازات العملية لهذه اﻷدوات من ناحية فعاليتها البيئية وكفاءتها الاقتصادية.
    18. The Working Group underscored the importance of strengthening national capacities and capabilities in the use of economic instruments within the context of national strategies and policies for sustainable development. UN ١٨ - وشدد الفريق العامل على أهمية تعزيز القدرات والطاقات الوطنية في استخدام اﻷدوات الاقتصادية في سياق الاستراتيجيات والسياسات العامة الوطنية للتنمية المستدامة.
    (h) The use of economic instruments in different countries and sectoral strategies and programmes should be studied and the results reported to the Commission. UN )ح( ضرورة دراسة استخدام اﻷدوات الاقتصادية في مختلف البلدان ودراسة الاستراتيجيات والبرامج القطاعية، مع إبلاغ نتائج هذه الدراسات إلى اللجنة.
    15. The review of the use of economic instruments in developed countries, countries with economies in transition and developing countries demonstrated clearly that depending on their specific conditions, they had in varying degrees attempted to achieve a less distortionary tax system by introducing environmental taxes. UN ١٥ - وقد بين استعراض استخدام اﻷدوات الاقتصادية في البلدان المتقدمة النمو، والبلدان التي تمر اقتصاداتها في فترة انتقال وفي البلدان النامية بوضوح، أنها حاولت بدرجات مختلفة، حسب ظروفها الخاصة، تحقيق نظام ضريبي أقل تشويها وذلك باستحداث ضرائب بيئية.
    18. Some countries noted that the use of economic instruments to promote sustainable tourism, in particular the full-costing and pricing of energy and water, can promote eco-efficiency in the tourism industry as well as provide additional revenue that can be used to support improved management of these resources. UN ٨١ - ولاحظ بعض البلدان أن استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتعزيز السياحة المستدامة، وبوجه خاص تحديد التكلفة الكاملة في تسعير للطاقة والمياه، يمكن أن يعزز الكفاءة الاقتصادية في صناعة السياحة وأن يوفر عائدات إضافية يمكن أن تستخدم لدعم تحسين إدارة هذه الموارد.
    43. Governments, when using economic instruments for guiding the allocation of water, are urged to take into account considerations of environmental requirements, efficiency, transparency and equity, taking into particular account the needs of vulnerable groups and people living in poverty. UN ٤٣ - وتحث الحكومات، عند استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتوجيه تخصيص المياه، على أن تراعي اعتبارات المتطلبات البيئية، والكفاءة، والشفافية والانصاف، على أن تراعى، بشكل خاص، احتياجات الفئات الضعيفة والناس الذين يعيشون في فقر.
    (t) Recognizes the potential for using economic instruments that can both generate revenue for financing sustainable development and send signals to the market to help change unsustainable consumption and production patterns; UN )ر( تسلم بإمكانية استخدام اﻷدوات الاقتصادية القادرة على توليد اﻹيرادات لتمويل التنمية المستدامة وإرسال إشارات إلى السوق للمساعدة على تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدامة؛
    An additional issue which must be addressed in this context is to what extent it is administratively and economically feasible to use economic instruments for environmental purposes in developing countries. UN وثمة مسالة اضافية ينبغي التصدي لها في هذا السياق وهي إلى أي مدى يكون استخدام اﻷدوات الاقتصادية ﻷغراض بيئية في البلدان النامية مجديا اداريا واقتصادياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus