"استخدام دولار الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of the United States dollar
        
    • use the United States dollar
        
    • using the United States dollar
        
    • use United States dollars
        
    It prohibits the use of the United States dollar for international transactions and Cuban enterprises or individuals from holding accounts in United States dollars. UN ويمنع الحصار استخدام دولار الولايات المتحدة لإجراء معاملات دولية، ويمنع على الشركات الكوبية أو الأفراد الكوبيين فتح حسابات بدولارات الولايات المتحدة.
    The use of the United States dollar is increasing, but the Indonesian rupiah continues to be widely used as a means of payment, while the Australian dollar circulates in Dili. UN ورغم أن استخدام دولار الولايات المتحدة آخذ في التزايد، فلا تزال الروبية الإندونيسية مستخدمة على نطاق واسع كوسيلة للدفع، بينما يجرى تداول الدولار الأسترالي في ديلي.
    Among the attractions for offshore companies are the use of the United States dollar as the official currency, the absence of direct taxation, a growing financial infrastructure, fast and straightforward company registration procedures, extensive financial freedom and confidentiality. UN ومن عوامل جذب الشركات الأجنبية استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية، وعدم وجود ضرائب مباشرة، والتوسع في البنية الأساسية المالية، وسرعة إجراءات تسجيل الشركات ويسرها، وإتاحة قدر كبير من الحرية والسرية في المعاملات المالية.
    United Nations offices in Cuba cannot make use of corporate accounts with United States banks nor use the United States dollar as a currency of payment. UN ولا يمكن لمكاتب الأمم المتحدة في كوبا أن تستخدم الحسابات المؤسسية المفتوحة في مصارف الولايات المتحدة ولا استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة للدفع.
    Because it was unable to use the United States dollar or make direct transfers, its payments were subject to currency fluctuations and must be made through a third party. UN ونظراً إلى عدم قدرتها على استخدام دولار الولايات المتحدة أو إجراء تحويلات مباشرة، تخضع مدفوعاتها للتقلبات في أسعار العملات ويجب أن تتم عن طريق طرف ثالث.
    As Cuba was prevented from using the United States dollar for international transactions, including the payment of contributions to international organizations, it was constantly exposed to currency fluctuations and its capacity to pay suffered. UN وبما أن كوبا لا تستطيع استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها الدولية، بما في ذلك تسديد اشتراكاتها في المنظمات الدولية، فإنها عرضة على الدوام لتقلبات العملات، مما يحدّ من قدرتها على الدفع.
    ALIMPORT has additional losses estimated at $20 million because it cannot use United States dollars in its transactions. UN وتكبدت شركة اليمبورت أضرارا إضافية تقدر بنحو 20 مليون دولار جراء استحالة استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها.
    4. As part of the same process of reaching monetary unification, the Central Bank of Cuba banned the use of the United States dollar for payments between Cuban companies in July 2006. UN 4 - وكجزء من عملية تحقيق التوحيد النقدي ذاتها، حظر المصرف المركزي الكوبي استخدام دولار الولايات المتحدة للمدفوعات بين الشركات الكوبية في تموز/يوليه 2006.
    27. Among the attractions for offshore companies are the use of the United States dollar as the official currency, the absence of direct taxation, a growing financial infrastructure, fast and straightforward company registration procedures, extensive financial freedom and confidentiality. UN 27 - ومن بين العوامل الجاذبة للشركات الأجنبية استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية، وعدم وجود ضرائب مباشرة، والتوسع في البنية الأساسية المالية، وسرعة ويسر إجراءات تسجيل الشركات، وتوفر الحرية المالية والسرية على نطاق واسع.
    19. Among the attractions for offshore companies are the use of the United States dollar as the official currency, the absence of direct taxation, a growing financial infrastructure, fast and straightforward company registration procedures, extensive financial freedom and confidentiality. UN ١٩ - ومن بين العوامل الجاذبة للشركات الخارجية استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية وعدم وجود ضرائب مباشرة، والتوسع في البنية اﻷساسية المالية، وسرعة ويسر اجراءات تسجيل الشركات، وتوفر الحرية المالية والسرية على نطاق واسع.
    14. Among the attractions for offshore companies are the use of the United States dollar as the official currency, the absence of direct taxation, a growing financial infrastructure, fast and straightforward company registration procedures, extensive financial freedom and confidentiality. UN ١٤ - ومن بين العوامل الجاذبة للشركات الخارجية هو استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية وعدم وجود ضرائب مباشرة، والتوسع في البنية اﻷساسية المالية، وسرعة ويسر إجراءات تسجيل الشركات، وتوفر حرية مالية واسعة النطاق، والسرية.
    26. Among the attractions for offshore companies are the use of the United States dollar as the official currency, the absence of direct taxation, a growing financial infrastructure, fast and straightforward company registration procedures, extensive financial freedom and confidentiality. UN 26 - ومن بين العوامل الجاذبة للشركات الأجنبية استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية، وعدم وجود ضرائب مباشرة، والتوسع في البنية الأساسية المالية، وسرعة ويسر إجراءات تسجيل الشركات، وتوفر الحرية المالية والسرية على نطاق واسع.
    15. Among the attractions for offshore companies are the use of the United States dollar as the official currency, the absence of direct taxation, a growing financial infrastructure, fast and straightforward company registration procedures, extensive financial freedom and confidentiality. UN ١٥ - ومن بين العوامل الجاذبة للشركات الخارجية هو استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة رسمية. وعدم وجود ضرائب مباشرة، والتوسع في البنية اﻷساسية المالية، وسرعة ويسر إجراءات تسجيل الشركات، وتوفر حرية مالية واسعة النطاق، والسرية.
    16. He pointed to the report's suggestion to rethink the use of the United States dollar as a store of value, especially in light of the increase in the United States national debt, which had led to concerns about the currency's stability. UN 16 - وأشار إلى اقتراح التقرير إعادة التفكير في استخدام دولار الولايات المتحدة كمستودع قيمة، ولا سيما في ضوء زيادة الدين الوطني للولايات المتحدة، الذي أثار مشاعر القلق بشأن استقرار هذه العملة.
    Because it was unable to use the United States dollar or make direct transfers, its payments were subject to currency fluctuations and must be made through a third party. UN ولما كانت غير قادرة على استخدام دولار الولايات المتحدة أو إجراء تحويلات مالية مباشرة، فإن مدفوعاتها تخضع لتقلبات العملة ويجب أن تتم عن طريق طرف ثالث.
    United Nations offices in Cuba cannot make use of corporate accounts with United States banks nor use the United States dollar as a currency of payment. UN وتعجز مكاتب الأمم المتحدة في كوبا عن استخدام الحسابات المؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة أو استخدام دولار الولايات المتحدة باعتباره عملة للدفع.
    Because it was unable to use the United States dollar or make direct transfers, its payments were subject to currency fluctuations and must be made through a third party. UN ونظرا إلى أنها غير قادرة على استخدام دولار الولايات المتحدة أو إجراء تحويلات مالية مباشرة، فإن مدفوعاتها تخضع لتقلبات العملة ويجب أن تتم عن طريق طرف ثالث.
    Because it was unable to use the United States dollar or make direct transfers, its payments were subject to currency fluctuations and must be made through a third party. UN ولأنها غير قادرة على استخدام دولار الولايات المتحدة أو إجراء تحويلات مالية مباشرة، فإن مدفوعاتها تخضع لتقلبات العملة ويجب أن تتم عن طريق طرف ثالث.
    As a result of the strict and vicious application of these laws and other regulatory requirements, Cuba remains unable freely to export and import products and services to or from the United States of America, use the United States dollar for international financial transactions or hold United States dollar-denominated accounts with third-country banks. UN وقد ترتب على ضراوة تنفيذ هذه القوانين وغيرها من الأنظمة، أن ظلت كوبا لا تستطيع استيراد وتصدير ما تريد استيراده وتصديره من منتجات وخدمات من الولايات المتحدة وإليها، ولا تستطيع استخدام دولار الولايات المتحدة في المعاملات المالية الدولية، أو فتح حسابات بهذه العملة في بنوك بلدان ثالثة.
    Making payment was difficult because Cuba could not use the United States dollar and had to conduct transactions through third parties. UN وقال إن التسديد صعب بالنسبة لكوبا لأنها لا تستطيع استخدام دولار الولايات المتحدة وعليها إجراء معاملات من خلال أطراف ثالثة.
    As Cuba was prevented from using the United States dollar for international transactions, including the payment of assessments to international organizations, it was constantly exposed to currency fluctuations, and its capacity to pay suffered. UN ونظرا لأن كوبا مُنعت من استخدام دولار الولايات المتحدة في المعاملات الدولية، بما في ذلك دفع اشتراكاتها للمنظمات الدولية، فقد تعرضت دوما لتقلبات العملات وتأثرت قدرتها على الدفع.
    69. She wished to draw attention to the specific case of her country, which had been subject to an economic, trade and financial embargo for over 40 years, was prohibited from using the United States dollar in its international transactions, and was at the mercy of exchange rate fluctuations. UN 69 - ولفتت ممثلة كوبا الانتباه إلى الحالة الخاصة لبلدها الذي يخضع منذ ما يربو على 40 عاما لحصار اقتصادي وتجاري ومالي، ولا يستطيع استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاته المالية الدولية ويعيش تحت رحمة تقلبات العملة.
    However, the intensification of the embargo against Cuba's banking and financial system continued to affect its payments to United Nations organizations: it was unable to use United States dollars in its international transactions, while certain European banks refused to accept transfers from Cuba, citing the restrictions imposed under the embargo. UN بيد أن تشديد الحظر على النظام المصرفي والمالي في كوبا لا زال يؤثر سلبا على مدفوعاتها للأمم المتحدة، إذ تجد نفسها غير قادرة على استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها الدولية، في حين أن بعض المصارف الأوروبية ترفض قبول التحويلات المصرفية من كوبا وتعلل ذلك بالقيود المفروضة في إطار الحظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus