"استخدام مساعيه الحميدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • use his good offices
        
    • using his good offices
        
    • use of his good offices
        
    • use its good offices
        
    The Secretary-General stands ready to continue to use his good offices to help facilitate any efforts at dialogue. UN والأمين العام على استعداد لمواصلة استخدام مساعيه الحميدة لتيسير أي محاولات تهدف إلى فتح قنوات الحوار.
    The Council asked the Facilitator to use his good offices in that regard. UN وطلب المجلس الى الطرف الميسﱢر، استخدام مساعيه الحميدة بهذا الشأن.
    It should be noted that Mr. Turner has advised me that he intends to use his good offices to mobilize contributions from other prospective donors. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن السيد تيرنر قد أبلغني بأنه ينوي استخدام مساعيه الحميدة للحصول على تبرعات من مانحين محتملين آخرين.
    In this connection, the Security Council encourages the Secretary-General to continue using his good offices through his Special Representative. UN وفي هذا الصدد، يشجع مجلس اﻷمن اﻷمين العام على مواصلة استخدام مساعيه الحميدة من خلال ممثله الخاص.
    In this regard, the Council encourages the Secretary-General to consider using his good offices to promote and facilitate such talks, with MONUC providing support where applicable. UN ويشجع المجلس، بهذا الشأن، الأمين العام على أن ينظر في استخدام مساعيه الحميدة لتعزيز وتيسير هذه المحادثات مع تقديم البعثة الدعم عند الاقتضاء.
    4. Reaffirms its support for the Secretary-General's use of his good offices towards the early completion of the El Salvador peace process; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    The host country, however, would continue to use its good offices to resolve debt problems. UN ومع ذلك، فإن البلد المضيف سيواصل استخدام مساعيه الحميدة لحل مشاكل الدين.
    The Secretary-General should continue to use his good offices with a view to bringing the parties together. UN وطلب إلى الأمين العام مواصلة استخدام مساعيه الحميدة للجمع بين الطرفين.
    The Assembly also urged the Secretary-General to use his good offices to facilitate the withdrawal process. UN كما حثت الجمعية العامة اﻷمين العام على استخدام مساعيه الحميدة في تيسير عملية الانسحاب.
    He appealed to the Chairman to use his good offices to convince the sponsors to accept Morocco's amendments. UN وناشد الرئيس استخدام مساعيه الحميدة لاقناع مقدمي مشروع القرار بقبول التعديلات.
    The General Assembly also urged the Secretary-General to use his good offices to facilitate the complete withdrawal of foreign military forces from the territories concerned, and requested the Secretary-General to keep Member States informed of progress UN وحثت الجمعية العامة كذلك اﻷمين العام على استخدام مساعيه الحميدة في تيسير الانسحاب التام للقـوات العسكريـة اﻷجنبيـة من اﻷقاليـم المعنيـة، وطلبـت إليه أن يبقـي
    27. My Special Representative continued to use his good offices to engage all parties, including the committees headed by Deputy Prime Minister Al-Shahristani and Mr. Al-Jaafari, to assist in defusing the crisis. UN 27 - وواصل ممثلي الخاص استخدام مساعيه الحميدة لإشراك جميع الأطراف، بما في ذلك اللجنتان اللتان يرأسهما نائب رئيس الوزراء الشهرستاني والجعفري، من أجل المساعدة في نزع فتيل الأزمة.
    The Council also encouraged the Executive Representative to use his good offices to ensure that the commitments the President and his Government made to the Security Council mission would be fully implemented. UN وشجع المجلس الممثل التنفيذي أيضا على استخدام مساعيه الحميدة للتأكد من التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهد بها الرئيس وحكومته لبعثة مجلس الأمن.
    Without the required resources, the Secretary-General will not be able to effectively use his good offices and other mediation capacities to help resolve existing and future disputes. UN وما لم تتوفر الموارد اللازمة، لن يتمكن الأمين العام من استخدام مساعيه الحميدة وغير ذلك من قدرات الوساطة بفعالية للمساعدة في حل المنازعات الحالية والتي ستنشأ في المستقبل.
    They called upon the military to exercise restraint and avoid taking any action that would undermine the rule of law in Fiji, and encouraged the Secretary-General to continue to use his good offices to help to resolve the dispute in an orderly and peaceful manner. UN وطالب أعضاء المجلس العسكريين بضبط النفس، وتجنب اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يزعزع سيادة القانون في فيجي، وشجعوا الأمين العام على مواصلة استخدام مساعيه الحميدة ليساعد في حل النزاع على نحو منظم وسلمي.
    Israel urges the Secretary-General to use his good offices to promote such changes in these resolutions as will ensure that the mandate of UNRWA is consistent with the general principles guiding United Nations policy on refugees. UN وتحث إسرائيل الأمين العام على استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع إدخال تغييرات في هذه القرارات تكفل اتساق ولاية الأونروا مع المبادئ العامة التي تهتدي بها الأمم المتحدة في سياساتها بشأن اللاجئين.
    " The Council pays tribute to the efforts undertaken by the SecretaryGeneral in using his good offices, and dispatching representatives, special envoys and mediators, to help to facilitate durable and comprehensive settlements. UN " ويشيد المجلس بالجهود التي يبذلها الأمين العام في استخدام مساعيه الحميدة وإيفاد الممثلين والمبعوثين الخاصين والوسطاء بغرض المساعدة على تيسير التوصل إلى تسويات دائمة شاملة.
    " The Council pays tribute to the efforts undertaken by the SecretaryGeneral in using his good offices, his Representatives, Special Envoys and mediators, as well as by regional and subregional organizations to help to facilitate durable and comprehensive settlements, and undertakes to continue to support their work. UN " ويشيد المجلس بالجهود التي يبذلها الأمين العام في استخدام مساعيه الحميدة وممثليه ومبعوثيه الخاصين ووسطائه وبالجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية للمساعدة على تيسير تحقيق تسويات دائمة وشاملة، ويتعهد بمواصلة دعم عملهم.
    " The Security Council pays tribute to the efforts undertaken by the Secretary-General in using his good offices, his Representatives, Special Envoys, mediators, as well as by regional and subregional organizations to help facilitate durable and comprehensive settlements, and undertakes to continue to support their work. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي يبذلها الأمين العام في استخدام مساعيه الحميدة وممثليه ومبعوثيه الخاصين ووسطائه، وكذلك بالجهود التي تبذلها المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في المساعدة على تيسير تحقيق تسويات دائمة وشاملة، ويتعهد بمواصلة دعمه لعملهم.
    4. Reaffirms its support for the Secretary-General's use of his good offices towards the early completion of the El Salvador peace process; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    " 4. Reaffirms its support for the Secretary-General's use of his good offices towards the early completion of the El Salvador peace process; UN " ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    The Council of State has also been urged to use its good offices in encouraging the factions to return stolen property to the United Nations and NGOs. UN وحث مجلس الدولة أيضا على استخدام مساعيه الحميدة لتشجيع الفصائل على إعادة الممتلكات المسلوبة إلى اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus