The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. | UN | كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل. |
France was making a significant effort to familiarize young girls with contraceptive use, with a view to avoiding abortion. | UN | وتبذل فرنسا جهودا كبيرة من أجل إطلاع الفتيات على طريقة استخدام وسائل منع الحمل بهدف تجنب الإجهاض. |
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل. |
As a result, the use of contraceptives had increased in 2001. | UN | ونتيجة لذلك، زاد استخدام وسائل منع الحمل في عام 2001. |
The use of contraceptives was part of the reproductive health policy. | UN | وإن استخدام وسائل منع الحمل جزء من سياسات الصحة الإنجابية. |
31. Ever use of contraception provides a measure of the cumulative experience of a population with family planning. | UN | ٣١- يوفر استخدام وسائل منع الحمل في وقت ما مقياساً للخبرة التراكمية لسكان يمارسون تنظيم الأسرة. |
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل. |
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. | UN | كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل. |
Likewise, most least developed countries show at least moderate increases in contraceptive use. | UN | وبالمثل، فإن معظم أقل البلدان نموا تظهر زيادة متواضعة على الأقل في استخدام وسائل منع الحمل. |
Condom use to overall contraceptive use among currently married women 15-49 years old | UN | نسبة استخدام الرفالات إلى استخدام وسائل منع الحمل ككل في أوساط المتزوجات حاليا اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة |
Source: World contraceptive use 2007. | UN | المصدر: استخدام وسائل منع الحمل في العالم. |
There was no analysis of the possible causes of the low contraceptive use rate and no clear description of the awareness-raising measures adopted. | UN | ولا يوجد تحليل للأسباب الممكنة لانخفاض معدل استخدام وسائل منع الحمل ولا يوجد وصف واضح للتدابير المعتمدة لزيادة الوعي. |
The low contraceptive use rate was indeed problematic and the issue was a controversial one. | UN | وانخفاض معدل استخدام وسائل منع الحمل يمثل مشكلة بالفعل كما أن القضية مثيرة للجدل. |
Condom use to overall contraceptive use among currently married women 15-49 years old, percentage | UN | النسبة المئوية لاستخدام الرفالات إلى استخدام وسائل منع الحمل ككل لدى المتزوجات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما |
Even Bishop Belo of Timor, although Catholic, had condoned the use of contraceptives for epidemiological reasons. | UN | وحتى الأسقف بيلو التيموري قد أباح، مع أنه كاثوليكي، استخدام وسائل منع الحمل لأسباب تتعلق بانتشار الأوبئة. |
She clarified that the highest rate of abortion was among women 27 years of age and said that massive annual campaigns, including the distribution of free condoms, promoted the use of contraceptives. | UN | وأوضحت أن أعلى معدل للإجهاض يوجد بين النساء في سن 27 عاماً وقالت إن هناك حملات سنوية حاشدة تشمل توزيع الواقي الذكري بالمجان وتشجع على استخدام وسائل منع الحمل. |
The administration actively promoted the use of contraceptives and provided family planning and reproductive health counselling. | UN | وتشجع الإدارة بنشاط استخدام وسائل منع الحمل وتقدم المشورة عن تنظيم النسل والصحة الإنجابية. |
use of contraception has increased from 18 per cent in 2003 to 29 per cent in 2008. | UN | وهكذا تطور استخدام وسائل منع الحمل من 18 في المائة في عام 2003 إلى 29 في المائة في المائة في عام 2008. |
Research is needed on contraceptive prevalence and the unmet need for contraceptives. | UN | ويتطلب الأمر بحوثا بشأن انتشار استخدام وسائل منع الحمل والحاجة غير الملباة الى هذه الوسائل. |
The following table shows the use of contraceptive methods: | UN | ويبين الجدول أدناه مدى انتشار استخدام وسائل منع الحمل |
The emphasis is on the benefits of spacing and women take the major responsibility of using contraceptives. | UN | ويجري التركيز على مزايا المباعدة بين الولادات وتتحمل المرأة المسؤولية الرئيسية عن استخدام وسائل منع الحمل. |
He travels to developing countries, teaching girls to use contraceptives. | Open Subtitles | يسافر لدول متطورة، لتعليم الفتيات استخدام وسائل منع الحمل |
It is also held that contraceptive usage will cause diseases for women; a likely consequence of botched attempts at family planning and birth control during Indonesian occupation that left some women infertile. | UN | ومن المعتقد أيضا أن استخدام وسائل منع الحمل يسبب أمراضا للمرأة؛ ومن المرجح أن تكون المحاولات الخرقاء لتنظيم الأسرة وتحديد النسل أثناء الاحتلال الإندونيسي قد تركت بعض النساء عقيمات. |
Twenty-six per cent of the women registered with the family-planning service gave up using contraception during 2005. | UN | وعلى مستوى معدلات التخلي عن هذه الوسائل، فقد توقفت 26 في المائة من النساء المسجلات في إطار تنظيم الأسرة عن استخدام وسائل منع الحمل خلال عام 2005. |
Women and men must freely decide not only whether they wish to use contraception, but which method is best for them. | UN | ويتعين ألا يقتصر قرار النساء والرجال الذي يمارسونه بحرية على رغبتهم في استخدام وسائل منع الحمل فحسب، إنما أن يشمل أيضاً أفصل وسيلة تناسبهم. |