"استخدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • used by
        
    • he used
        
    • used it
        
    • using
        
    • Use it
        
    • employed by
        
    • adopted by
        
    • use them
        
    • had used
        
    • uses
        
    • I use
        
    • used to
        
    • it used
        
    • to use
        
    • has used
        
    A story on Syrian refugees was used by nearly 300 subscribers. UN فهناك قطعة معدّة عن اللاجئين السوريين استخدمها حوالي 300 مشترك.
    The Amnesty Report details the types of weapons used by both the IDF and Palestinians during the conflict. UN ويفصِّل تقرير منظمة العفو أنواع الأسلحة التي استخدمها كل من جيش الدفاع الإسرائيلي والفلسطينيون خلال النـزاع.
    She also wished to know the criteria used by the Special Representative in selecting the countries he visited. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة المعايير التي استخدمها الممثل الخاص في انتقاء البلدان التي زارها.
    Yeah, well, the tech got Yuri's info from the credit card he used at the sex party. Open Subtitles نعم، حسنا، حصلت على التكنولوجيا المعلومات يوري من بطاقة الائتمان التي استخدمها في الحزب الجنس.
    I use that word because Mr. Covic used it I think, three times. UN وإنني أستعمل هذه اللفظة لأنـنـي أعتقد أن السيد كوفيتش استخدمها ثلاث مرات.
    Well, I was using it to keep an old sponge cake alive, but I figured this probably took precedence. Open Subtitles حسنا,انا كنت استخدمها فى ابقاء الكيكه الاسفنجيه على قيد الحياه لكن تبين لى ان هذا له الاولويه
    The city produces weapons used by the German forces in Russia. Open Subtitles انتجت المدينه الاسلحه التى استخدمها الالمان فى حربهم على روسيا
    In 2009, three additional tools were issued that were used by approximately 40 countries as part of technical advice and programmes provided. UN وفي عام 2009، صدرت ثلاث أدوات إضافية استخدمها حوالي 40 بلداً كجزء من المشورة الفنية والبرامج المقدمة.
    In the fifth sentence, he wondered what had prompted the language used by the Rapporteur in relation to certain categories of information. UN وفيما يتعلق بالجملة الخامسة، تساءل عن الدافع وراء اللغة التي استخدمها المقرِر للتعبير عن فئات معينة من المعلومات.
    The evaluation must also review the value and timeliness of assessment products and how they were used by relevant decision makers. UN ويجب أن يستعرض التقويم أيضاً قيمة نواتج التقييم وحداثتها وكيف استخدمها صانعو القرارات المعنيون.
    A brief description of the methodology used by UNOPS in adopting a results-based budget approach can be found in annex 2. UN ويرد في المرفق 2 وصف موجز للمنهجية التي استخدمها المكتب في اعتماد نهج الميزنة القائمة على النتائج.
    He reiterated his apology for the language used by the representative of the organization and indicated would submit another letter to that effect. UN وأكد مجددا اعتذاره عن اللغة التي استخدمها ممثل المنظمة وذكر أنه سيقدم رسالة أخرى يزيد بهذا الشأن.
    Table 4 summarizes the financial resources made available to and used by the Evaluation Office. UN ويوجز الجدول 4 الموارد المالية المتاحة لمكتب التقييم، والتي استخدمها المكتب.
    You know that forest preserve he used as a dump site? Open Subtitles هل تعرف محمية الغابة التى استخدمها للتخلص من الجثث ؟
    - Ember gave her the ability to fu** with time on a cosmic scale, and Jane used it to create a time loop. Open Subtitles امبر اعطتها القدرة على تغيير الزمن على نطاق كوني. وجاني استخدمها لكي تصنع حلقة زمنية
    Each story was published in a 24page booklet using the exact words of the children themselves. UN وقد نُشرت كل قصة في كتيب يقع في 24 صفحة على أساس استخدام نفس الكلمات التي استخدمها الأطفال أنفسهم.
    If there was anything left of Frank Kitchen it was his point-blank aim and I couldn't wait to Use it. Open Subtitles لو كان هناك أي شيء باقي من فرانك كيتشن كان قدرته على التصويب ولم استطع الانتظار حتى استخدمها
    2. The Government of Rwanda, however, strongly objects to the methodology employed by the Panel throughout its existence. UN 2 - بيد أن حكومة رواندا تعترض بشدة على الطريقة التي استخدمها الفريق طوال فترة عمله.
    The compensability standards and the verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of real property claims are stated in paragraphs 89 - 101 of the First " E4 " Report. UN ويرد في الفقرات 89-101 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " معايير القابلية للتعويض ومنهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية.
    But what good are my skills if I can't use them? Open Subtitles و لكن ما الفائده من مهاراتي ان لم استخدمها ؟
    She stated that UNFPA had used the same cost-recovery methodology as UNDP and UNICEF. UN وذكرت أن الصندوق استخدم نفس منهجية استرداد التكاليف التي استخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    Night vision goggles, same ones Blackwater uses. Open Subtitles نظارات رؤيه ليليه كالتي استخدمها بلاك ووتر
    It's a "Chase Saph", which means when I Use it at restaurants, Open Subtitles إنها تدعى تشيس ساب، وهذا يعني أنه عندما استخدمها في المطاعم
    This money was used to cover the costs of sheeting material and medicines used by FDLR units and their dependants in forested regions near Kashindaba and Shabunda, in South Kivu. UN وقد استخدم هذا المال لتغطية تكاليف الأغطية والأدوية التي استخدمها أفراد وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأتباعهم في مناطق حرجية بالقرب من كاشندابا وشابوندا في كيفو الجنوبية.
    The Committee took note that one Party had submitted the customs codes it used for annex III chemicals and invited other countries to do the same. UN وأخذت اللجنة علماً بأن طرفاً وأحداً قد قدم الرموز الجمركية التي استخدمها لكيماويات المرفق الثالث.
    He will also be remembered for his great debating skills, which he has used to enrich his concise, to-the-point and masterly interventions. UN وسوف نذكره على الدوام لمهاراته الكبيرة في النقاش وهي مهارة استخدمها لإثراء تدخلاته الوجيزة والموضوعية والتي تنم عن الكفاءة العالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus