"استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the long-term sustainability of outer space activities
        
    2011 Preparation of a report on the long-term sustainability of outer space activities and examination of measures that could enhance their long-term sustainability; preparation of a draft set of best practices guidelines. UN 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات.
    2010 Establish a working group to discuss present and future challenges of space operations and to examine measures that could potentially enhance the long-term sustainability of outer space activities. UN 2010 إنشاء فريق عامل لمناقشة التحديات التي تواجهها العمليات الفضائية حاليا ومستقبلا، ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    2012 Finalize the document entitled " Best practices for the long-term sustainability of outer space activities " , to be presented to the Committee. UN 2012 وضع الصيغة النهائية للوثيقة المعنونة " الممارسات الفضلى لضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، لعرضها على اللجنة.
    (a) A working paper submitted by France on the long-term sustainability of outer space activities (A/AC.105/C.1/L.303); UN (أ) ورقة عمل مقدَّمة من فرنسا عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل (A/AC.105/C.1/L.303)؛
    (b) A conference room paper on the long-term sustainability of outer space activities: preliminary reflections (A/AC.105/C.1/2010/CRP.3). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل: تأملات أولية (A/AC.105/C.1/2010/CRP.3).
    The Subcommittee agreed that the Working Group should avoid duplicating the work being done within those international entities and instead identify areas of concern for the long-term sustainability of outer space activities that were not covered by them. UN وكذلك اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للفريق العامل أن يتجنب الازدواجية مع العمل المضطلع به في تلك الهيئات، وأن يقوم بدلا من ذلك بتحديد المجالات التي تهمّ استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ولكن لا تتناولها تلك الهيئات.
    Some delegations expressed the view that efforts to ensure the long-term sustainability of outer space activities should be considered in the wider context of sustainable development. UN 187- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في الجهود الرامية إلى ضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ضمن سياق التنمية المستدامة الأوسع نطاقا.
    Start preparing a document entitled " Best practices for the long-term sustainability of outer space activities " , based on the work conducted in 2010 and 2011; UN والبدء بإعداد وثيقة عنوانها " الممارسات الفضلى لضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، تستند إلى العمل المضطلع به في عامي 2010 و2011؛
    12. Express our deep concern about the fragility of the space environment and the challenges to the long-term sustainability of outer space activities, in particular the impact of space debris; UN 12- نعرب عن قلقنا العميق إزاء هشاشة بيئة الفضاء وما يواجه استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل من تحدّيات، وخصوصاً أثر الحطام الفضائي؛
    The view was expressed that the consideration of the long-term sustainability of outer space activities should not be used as a means to promote commercial activities in outer space to the detriment of the interests of States and that it was necessary to take into account international law, the Charter of the United Nations and treaties on outer space in the consideration of this item. UN 165- وأُعرب عن رأي بأن مراعاة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ينبغي ألا تستخدم كوسيلة لترويج الأنشطة التجارية في الفضاء الخارجي بما يضر بمصالح الدول، وأن من الضروري مراعاة القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الفضاء الخارجي عند النظر في هذا البند.
    The Subcommittee noted that States could contribute to the long-term sustainability of outer space activities by implementing the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee and the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space. UN 185- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الدول يمكن أن تسهم في استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل بتنفيذها المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي، التي أعدَّتها اللجنة، وإطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    The view was expressed that the results, procedures and lessons learned of the data centre established by the Space Data Association, composed of interested private-sector satellite operators, should be taken into account when considering the long-term sustainability of outer space activities. UN 203- وأُبدي رأي مفاده أن النتائج والإجراءات والدروس المستفادة التي خلص إليها مركز البيانات الذي أنشأته رابطة البيانات الفضائية، المؤلفة من مشغِّلي سواتل القطاع الخاص المهتمين، ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار عند النظر في استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    The Subcommittee agreed that the Working Group should examine the long-term sustainability of outer space activities in all its aspects, including its contribution to the achievements of the Millennium Development Goals, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries, and consistent with the peaceful uses of outer space. UN 184- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للفريق العامل أن يدرس مسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل بكل جوانبها فيما يشمل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،() مع مراعاة دواعي قلق جميع البلدان، وخصوصاً البلدان النامية، ويتوافق مع مبدأ الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    The view was expressed that the consideration of the long-term sustainability of outer space activities should not be used as a pretext for States that had been able to develop their space capabilities without controls, resulting in the challenges faced today, to restrict or impose controls on other States wishing to exercise their legitimate right to use the same technology for their national benefit. UN 164- وأُعرب عن رأي بأنه لا ينبغي للدول، التي استطاعت تطوير قدراتها الفضائية دون ضوابط، مما أسفر عن التحديات الماثلة اليوم، أن تتخذ من مراعاة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ذريعة لكي تقيّد حرية الدول الأخرى الراغبة في ممارسة حقها المشروع في استخدام التكنولوجيا نفسها لمنفعتها الوطنية، أو لكي تفرض ضوابط على تلك الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus