"استدامة الاستهلاك والإنتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable consumption and production
        
    Its mission was to promote innovative practices in the area of sustainable consumption and production in Asia and the Pacific. UN وتقوم مهمة هذا المكتب على تعزيز الممارسات المبتكرة في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج في آسيا والمحيط الهادئ.
    sustainable consumption and production were an integral part of that effort. UN وذكرت أن تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج يشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    Achieving sustainable consumption and production would drive the transition to a green and sustainable economy. UN ذلك أن من شأن تحقيق استدامة الاستهلاك والإنتاج أن يدفع التحول إلى اقتصاد أخضر ومستدام.
    As developing countries needed to use natural resources in order to meet their development needs, sustainable consumption and production were a critical component of resource efficiency. UN وحيث إن البلدان النامية في حاجة إلى استعمال مواردها الطبيعية للوفاء باحتياجاتها الإنمائية، تشكل استدامة الاستهلاك والإنتاج مكونا مهما للغاية من مكونات كفاءة الموارد.
    The help desk acted as an information hub, jointly organized and hosted meetings, and developed specific partnerships with other agencies regarding sustainable consumption and production. UN واضطلع مكتب المساعدة بدور مركز للمعلومات، وشارك في تنظيم اجتماعات واستضافتها، وأقام شراكات معينة مع وكالات أخرى بشأن استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    This joint programme of UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP) is an example of putting sustainable consumption and production into practice and responds to a request by developing countries for capacity-building and technology cooperation and transfer. UN وهذا البرنامج المشترك، الذي يضم اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، هو نموذج لتطبيق استدامة الاستهلاك والإنتاج على أرض الواقع، كما أنه يستجيب لما تطلبه البلدان النامية من بناء القدرات والتعاون في مجال التكنولوجيا ونقلها.
    82. Energy efficiency and sustainable consumption and production activities in some countries have included more sustainable products, sustainable procurement, sustainable lifestyles and sustainable buildings, which are considered mutually reinforcing and synergistic. UN 82 - وشمل تحقيق كفاءة الطاقة وأنشطة استدامة الاستهلاك والإنتاج في بعض البلدان مزيدا من المنتجات والمشتريات وأساليب المعيشة والمباني المستدامة، باعتبارها عناصر متضافرة متآزرة.
    77. sustainable consumption and production requires a range of voluntary, market-based and regulatory instruments, not only at a local but also at the national, regional and international levels. UN 77 - وتتطلب استدامة الاستهلاك والإنتاج وجود طائفة من الأدوات التنظيمية التي تعتمد على السوق، ليس فقط عل المستوى المحلي، وإنما أيضا على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The meeting in the Republic of Korea resulted in a proposal that a secretariat or " help desk " should be established to facilitate national and regional initiatives on sustainable consumption and production. UN وأسفر الاجتماع المنعقد في جمهورية كوريا عن مقترح يفضي بإنشاء أمانة أو " مكتب خدمي " لتيسير تنفيذ المبادرات القطرية والإقليمية بشأن استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    The meeting adopted a statement requesting the African Ministerial Conference on the Environment to include sustainable consumption and production in its programme of work and to include initiatives that promote sustainable consumption and production in the programme of work of the New Partnership for Africa's Development. UN واعتمد الاجتماع بيانا يطلب فيه إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة أن يضمن مسألة استدامة الاستهلاك والإنتاج في برنامج عمله، وأن يدرج المبادرات التي تشجع على استدامة الاستهلاك والإنتاج في برنامج عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    79. As a vision and overriding goal, sustainable consumption and production was easy to embrace as the only acceptable long-term strategy for human survival. UN 79 - ومن السهل اعتماد نهج استدامة الاستهلاك والإنتاج بوصفه رؤية وغاية رئيسية، وباعتبار أن استدامتهما هي الاستراتيجية الطويلة الأجل الوحيدة المقبولة لاستمرار بقاء الجنس البشري.
    96. Developing countries constituted the majority of the economies in Asia and the Pacific, and those countries had strong civil society and industry sectors that could be tapped for the realization of sustainable consumption and production programmes. UN 96 - وتشكل البلدان النامية أغلبية الاقتصادات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتتميز بمجتمع مدني قوي وقطاعات صناعية قوية يمكن الاستفادة منها في تنفيذ برامج استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    156. In October 2009, ECA convened the 6th Session of the Committee on Food Security and Sustainable Development (CFSSD-6) under the theme: sustainable consumption and production for Sustainable Growth and Poverty Reduction. UN 156- في تشرين الأول/أكتوبر 2009 ، عقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدورة السادسة للجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة تحت عنوان : استدامة الاستهلاك والإنتاج من أجل استدامة النمو والحد من الفقر.
    We also note that sustainable lifestyles and livelihoods must be built on sustainable consumption and production in our globalizing world and equity among generations, genders, nations, cultures and languages. UN ونلاحظ أيضا أن أساليب الحياة وأسباب المعيشة المستدامة يجب أن ترتكز إلى استدامة الاستهلاك والإنتاج في عالمنا الذي تتزايد عولمته، وإلى المساواة بين الجنسين والعدالة بين الأجيال وتكافؤ الأمم والثقافات واللغات.
    Requests the Executive Director to strengthen sustainable consumption and production activities of the United Nations Environment Programme within its existing mandate and subject to available resources, and consistent with the recommendations adopted at the World Summit on Sustainable Development; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز أنشطة استدامة الاستهلاك والإنتاج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته الحالية ورهناً بتوفر الموارد، وبما يتوافق مع التوصيات التي اعتمدتها القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    (a) UNEP will assist Governments and other public institutions at the global, regional, national and subnational levels in developing policies that support a transition to a green economy in the context of sustainable development and promote sustainable consumption and production. UN (أ) سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة إلى الحكومات والمؤسسات العامة الأخرى على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية ودون الوطنية لوضع سياسات تدعم عملية الانتقال إلى اقتصاد مراع للبيئة في سياق التنمية المستدامة وتعزيز استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    (a) UNEP will assist Governments and other public institutions at the global, regional, national and subnational levels in developing policies that support a transition to a green economy in the context of sustainable development and promote sustainable consumption and production. UN (أ) سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة إلى الحكومات والمؤسسات العامة الأخرى على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية ودون الوطنية لوضع سياسات تدعم عملية الانتقال إلى اقتصاد مراع للبيئة في سياق التنمية المستدامة وتعزيز استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    81. Other important challenges in the region included upscaling and mainstreaming sustainable consumption and production achievements, as well as improving coordination among various stakeholder initiatives to optimize resource consumption and prevent duplication. UN 81 - وتشمل التحديات الهامة الأخرى في المنطقة، توسيع نطاق الإنجازات في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج وتعميمها، وكذلك تحسين التنسيق بين شتى مبادرات أصحاب المصلحة من أجل الاستهلاك الأمثل للموارد ومنع الازدواجية.
    93. Given the similarities among and the interdependence of many economies belonging to the same subregion, the benefits of simplification and benchmarking could be easily realized through strengthened subregional cooperation in the area of sustainable consumption and production. UN 93 - ونظراً إلى أوجه الشبه القائمة بين العديد من الاقتصادات التي تنتمي إلى المنطقة دون الإقليمية نفسها وترابطها، يمكن أن تتحقق بسهولة فوائد التبسيط ووضع أسس للمقارنة عن طريق تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال استدامة الاستهلاك والإنتاج.
    98. In that respect, knowledge and know-how concerning sustainable consumption and production practices and tools had been developed and utilized by many organizations, including the International Green Purchasing Network and the Thailand Environment Institute, which advocated green procurement, eco-labelling and life-cycle management in the region of Asia and the Pacific. UN 98 - وفي ذلك الصدد، طورت منظمات عديدة المعرفة والدراية بشأن ممارسات استدامة الاستهلاك والإنتاج وأدواتها واستخداماتها، بما فيها الشبكة الدولية للمشتريات الخضراء ومعهد البيئة التايلندي، الذي يشجع المشتريات الخضراء ووضع العلامات الإيكولوجية، وتنظيم دورة الحياة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus