Pursuing sustainable fisheries is a vital element in reducing biodiversity loss. | UN | إن العمل على استدامة مصايد الأسماك عامل حيوي في تقليل فاقد التنوع البيولوجي. |
His delegation also wondered what steps States could take to strike a balance between promoting sustainable fisheries and meeting fish consumption needs. | UN | وتساءل الوفد أيضا عن الخطوات التي يمكن للدول اتخاذها لتحقيق التوازن بين تعزيز استدامة مصايد الأسماك وتلبية الاحتياجات بالنسبة لاستهلاك الأسماك. |
New Zealand is a party to the Agreement and we regarded fair and balanced references to the Review Conference outcome in the draft sustainable fisheries resolution as essential. | UN | ونيوزيلندا طرف في هذا الاتفاق واعتبرنا من الضروري أن تكون الإشارات إلى نتائج المؤتمر الاستعراضي منصفة ومتوازنة في مشروع القرار بشأن استدامة مصايد الأسماك. |
Some of the obstacles to agreement should have been removed by the consensus that has been reached on bottom fishing in this year's draft sustainable fisheries resolution. | UN | وكان ينبغي أن يزيل توافق الآراء الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بالصيد في قاع البحار بعض العوائق التي تعترض سبيل الاتفاق في مشروع قرار هذا العام بشأن استدامة مصايد الأسماك. |
Mrs. Pessôa (Brazil): Brazil is a sponsor of resolution 66/68, on sustainable fisheries. | UN | السيدة باساوا (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): البرازيل ضمن مقدمي القرار 66/68 بشأن استدامة مصايد الأسماك. |
Achieving sustainable fisheries | UN | ثانيا - تحقيق استدامة مصايد الأسماك |
64. His report assessed the contribution of fisheries to global food security and examined how the right to food could guide efforts towards sustainable fisheries. | UN | 64 - وتابع قائلا إن تقريره قيم مساهمة مصايد الأسماك في الأمن الغذائي العالمي وبحث كيف يمكن للحق في الغذاء أن يوجه الجهود المبذولة لتحقيق استدامة مصايد الأسماك. |
Finally, the delegation of Egypt affirms that States parties to the 1995 Fish Stocks Agreement should review its provisions regarding the reservations submitted by non-parties, especially developing countries, including those provisions relating to boarding and searching fishing vessels, so as to enable developing countries to become parties and to enhance cooperation aimed at protecting sustainable fisheries and to work for their development. | UN | وختاما يؤكد وفد مصر ضرورة قيام الدول الأطراف في اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 بإعادة مراجعة أحكامها لأخذ تحفظات الدول غير الأطراف في الاعتبار، وخاصة الدول النامية، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالصعود والتفتيش على متن سفن الصيد حتى تتمكن الأخيرة من الانضمام إليه ولتعزيز التعاون من أجل حماية استدامة مصايد الأسماك والعمل على تنميتها. |
102. Small island developing States recognize the value of requiring compliance with certain areas, where appropriate, of targeted high seas closures to fisheries as a condition of access to fisheries resources, to promote sustainable fisheries. | UN | 102 - وتقر الدول الجزرية الصغيرة النامية بأهمية اشتراط الامتثال، في بعض المناطق حسب الاقتضاء، لعمليات وقف صيد الأسماك في أعالي البحار التي تكون محددة الأهداف، كشرط للحصول على موارد مصايد الأسماك، وذلك من أجل تعزيز استدامة مصايد الأسماك. |
102. Small island developing States recognize the value of requiring compliance with certain areas, where appropriate, of targeted high seas closures to fisheries as a condition of access to fisheries resources, to promote sustainable fisheries. | UN | 102 - وتقر الدول الجزرية الصغيرة النامية بأهمية اشتراط الامتثال، في بعض المناطق حسب الاقتضاء، لعمليات وقف صيد الأسماك في أعالي البحار التي تكون محددة الأهداف، كشرط للحصول على موارد مصايد الأسماك، وذلك من أجل تعزيز استدامة مصايد الأسماك. |
66. FAO is advising and supporting Somalia in strengthening the governance of the fisheries sector, creating strong institutions and developing the policy and legal frameworks for the development of sustainable fisheries. | UN | 66 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) المشورة والدعم للصومال في سبيل تعزيز حوكمة قطاع مصايد الأسماك، وإنشاء مؤسسات قوية، وتطوير السياسات والأطر القانونية لتنمية استدامة مصايد الأسماك. |
Actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements in response to paragraphs 80 and 83 to 87 of General Assembly resolution 61/105 and paragraphs 113 to 117 and 119 to 127 of General Assembly resolution 64/72 on sustainable fisheries, addressing the impacts of bottom fishing on vulnerable marine ecosystems and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة المصايد السمكية استجابة إلى الفقرات 80 و 83 إلى 87 من قرار الجمعية العامة 61/105 والفقرات 113 إلى 117 و 119 إلى 127 من قرار الجمعية العامة 64/72 بشأن استدامة مصايد الأسماك ومعالجة آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار |
Resolution 59/25 of 17 November 2004, entitled " sustainable fisheries, including through the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and related instruments " ; | UN | (د) القرار 59/25 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المعنون " استدامة مصايد الأسماك بطرق منها اتفاق عام 1995 لتنفيذ ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والصكوك ذات الصلة " ؛ |
The Acting President: The Assembly will now take a decision on draft resolution A/62/L.24, entitled " sustainable fisheries, including through the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and related instruments " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/62/L.24 المعنون " استدامة مصايد الأسماك بطرق منها اتفاق عام 1995 المتعلق بتنفيذ ما تضمنته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، والصكوك ذات الصلة " . |