"استذكرت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission recalled
        
    • the Committee recalled that
        
    • Commission recalled the
        
    the Commission recalled that pursuant to proposals made at the UN 421- استذكرت اللجنة أنّ معهد القانون التجاري الدولي التابع لجامعة بيس في نيويورك نَظّم في فيينا، مسابقة فيليم سي.
    the Commission recalled General Assembly resolutions 61/39 of 4 December 2006 and 62/70 of 6 December 2007, both dealing with the rule of law at the national and international levels. UN 385- استذكرت اللجنة قراري الجمعية العامة 61/39، المؤرّخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، و62/70، المؤرّخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، اللذين يتناولان سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    114. the Commission recalled that the Working Group had considered at length whether an enforcement regime should be provided in respect of preliminary orders. UN 114- استذكرت اللجنة أن الفريق العامل كان قد نظر مطولا فيما إذا كان ينبغي توفير قواعد إنفاذية فيما يتعلق بالأوامر الأولية.
    5.3 As to the claim under article 14, paragraph 3(c), the Committee recalled that the right to be tried without undue delay relates to the determination of criminal charges. UN ٥-٣ وفيما يتعلق بالادعاء بموجب المادة ٤١ الفقرة ٣)ج( استذكرت اللجنة أن حق المحاكمة بدون تأخير يختص بالبت في التهم الجزائية.
    5.3 As to the claim under article 14, paragraph 3 (c), the Committee recalled that the right to be tried without undue delay relates to the determination of criminal charges. UN ٥-٣ وفيما يتعلق بالادعاء بموجب الفقرة ٣ )ج( من المادة ٤١ استذكرت اللجنة أن حق المحاكمة بدون تأخير يختص بالبت في التهم الجزائية.
    the Commission recalled the unanimous decision of the Working Group that the UNCITRAL secretariat was the natural and preferred choice to undertake the role of a repository of information under the rules. UN 79- استذكرت اللجنة قرار الفريق العامل الإجماعي بأنَّ أمانة الأونسيترال هي الخيار المحايد والمفضل للقيام بدور جهة إيداع المعلومات في إطار القواعد.
    In that connection, the Commission recalled its deliberations at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions regarding the strengthening of its secretariat., UN وفي هذا الصدد، استذكرت اللجنة مداولاتها بشأن تعزيز الأمانة في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين.(35)، (36)
    26. the Commission recalled that draft article 2 had already been extensively discussed at the Working Group (see A/CN.9/548, paras. 98-111, and A/CN.9/571, paras. 59-69). UN 26- استذكرت اللجنة أن مشروع المادة 2 كان قد نوقش باستفاضة في الفريق العامل (انظر الفقرات 98-111 من الوثيقة A/CN.9/548 والفقرات 59-69 من الوثيقة A/CN.9/571).
    49. the Commission recalled that the text of draft article 7 was the result of extensive deliberations by the Working Group (A/CN.9/546, paras. 88-105, and A/CN.9/571, paras. 115 and 116). UN 49- استذكرت اللجنة أن نص مشروع المادة 7 جاء نتيجة مداولات مكثّفة كان قد أجراهــا الفريق العامل (الفقرات 88 - 105 من الوثيقة A.CN.9/546، والفقرتان 115 و116 من الوثيقة A/CN.9/571).
    the Commission recalled that at its thirty-ninth session, in 2006, it had agreed that Working Group II (Arbitration and Conciliation) should undertake a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 171- استذكرت اللجنة الأونسيترال أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، على أن يجري الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) مراجعة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.()
    With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled that, at its thirty-ninth session, it had agreed that the issue of arbitrability was a topic that the Working Group should also consider. UN 177- وفيما يتعلق بالأعمال مستقبلا في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، استذكرت اللجنة أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين على أن مسألة القابلية للتحكيم هي أيضا موضوع ينبغي للفريق العامل أن ينظر فيه.
    the Commission recalled that at its thirty-ninth session, in 2006, it had agreed that Working Group II (Arbitration and Conciliation) should undertake a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 171- استذكرت اللجنة الأونسيترال أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، على أن يجري الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) مراجعة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.()
    With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission recalled that, at its thirty-ninth session, it had agreed that the issue of arbitrability was a topic that the Working Group should also consider. UN 177- وفيما يتعلق بالأعمال مستقبلا في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، استذكرت اللجنة أنها كانت قد اتفقت في دورتها التاسعة والثلاثين على أن مسألة القابلية للتحكيم هي أيضا موضوع ينبغي للفريق العامل أن ينظر فيه.
    the Commission recalled that at its forty-fourth session, in 2011, it had mandated Working Group IV (Electronic Commerce) to undertake work in the field of electronic transferable records. UN 141- استذكرت اللجنة أنَّها كانت قد كلَّفت الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية)، في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2011، بأن يقوم بأعمال في ميدان السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    the Commission recalled that at its forty-fourth session, in 2011, it had mandated Working Group IV (Electronic Commerce) to undertake work in the field of electronic transferable records. UN 223- استذكرت اللجنة أنها كانت قد كلّفت الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية)، في دورتها الرابعة والأربعين، عام 2011، بأن يضطلع بعمل في ميدان السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    In its 2001 direct request on the Convention, the Committee recalled that in April 1999 the Government announced a thorough review of the Canadian Human Rights Act and that a review panel had been set up to consider how human rights protection in Canada might be improved at the dawn of the twenty-first century. UN وفي طلب مباشر للجنة الخبراء بشأن الاتفاقية في عام 2001، استذكرت اللجنة أن الحكومة أعلنت في نيسان/أبريل 1999 عن عزمها على إجراء استعراض مستفيض للقانون الكندي لحقوق الإنسان وعن تشكيل فريق للاستعراض للنظر في كيفية تحسين حماية حقوق الإنسان في كندا في مطلع القرن الحادي والعشرين.
    the Committee recalled that the purpose of draft article 4 was to provide the respondent with an opportunity to state its position before the constitution of the arbitral tribunal by responding to the notice of arbitration, and to clarify at an early stage of the procedure the main issues raised by the dispute. UN 30- استذكرت اللجنة أن الغرض من مشروع المادة 4 هو أن تتيح للمدَّعى عليه فرصة لإبداء موقفه قبل تشكيل هيئة التحكيم بأن يرد على الإشعار بالتحكيم، وأن توضّح في مرحلة مبكرة من الإجراءات المسائل الرئيسية التي يثيرها النـزاع.
    the Committee recalled that, at its forty-fourth session, it had agreed that a report on the activities of the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) should be considered annually by the Committee as part of its consideration of the United Nations Programme on Space Applications and that member States should report on their activities regarding COSPAS-SARSAT. UN 114- استذكرت اللجنة أنها كانت قد اتفقت في دورتها الرابعة والأربعين على أن تنظر سنويا في تقرير عن أنشطة النظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ (كوسباس-سارسات) ضمن إطار نظرها في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وعلى أن تقدّم الدول الأعضاء تقارير عن أنشطتها المتعلقة بنظام كوسباس-سارسات.(6)
    the Commission recalled the agreement, made at its forty-sixth session in 2013, that it should reserve time for discussion of UNCITRAL's future work as a separate topic at each Commission session. There was general support for such a review of the Commission's overall work programme as a tool to facilitate effective planning of its activities. UN 241- استذكرت اللجنة الاتفاق الذي توصلت إليه في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2013 على أن تخصص وقتا لمناقشة أعمال الأونسيترال المقبلة كموضوع مستقل في كل دورة من دورات اللجنة.() وكان هناك تأييد عام لهذا الاستعراض لبرنامج عمل اللجنة ككل باعتباره أداة لتيسير التخطيط الفعال لأنشطتها.
    At the conclusion of its deliberations on security interests, the Commission recalled the mandate given to the Secretariat for the publication of the commentary to the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. In that connection, it was suggested that the Secretariat could hold an expert group meeting with the participation of experts who were involved in the preparation of the Convention. UN 321- وفي ختام المداولات التي جرت حول المصالح الضمانية، استذكرت اللجنة الولاية الممنوحة للأمانة بشأن نشر التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية.() ورُئي في هذا الصدد أن بوسع الأمانة أن تعقد اجتماعا لفريق من الخبراء بالتعاون مع الخبراء المشاركين في إعداد الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus