The Committee urges the State party to develop additional strategies to address extreme poverty faced in particular by members of marginalized groups including minorities and to take all necessary remedial measures to address the regional disparities that affect the equal enjoyment of economic, social and cultural rights. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع استراتيجيات إضافية للتصدي للفقر المدقع الذي يواجهه بصفة خاصة أفراد المجموعات المهمشة، بما فيها الأقليات، واتخاذ جميع التدابير التصحيحية اللازمة للتصدي لأوجه التفاوت على المستوى الإقليمي التي تؤثر على المساواة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
2. Each Party may include in its national action plan additional strategies to achieve its objectives, such as: | UN | 2 - يجوز لكل طرف أن يدرج في خطة عمله الوطنية استراتيجيات إضافية لتحقيق أهدافه، من قبيل ما يلي: |
Where it proved difficult to obtain information from the courts regarding judicial proceedings and compensation, the National Equality Body pursued additional strategies and made a point of remaining in contact with clients. | UN | 17- وعندما تصادف صعوبة في الحصول على معلومات من المحاكم بصدد الإجراءات القضائية والتعويض، تنتهج الهيئة الوطنية المعنية بالمساواة استراتيجيات إضافية وتعمل على الإبقاء على اتصالاتها بالعملاء. |
The World Federation has undertaken a strategic review of the education schemes which recommended the need for greater support in higher education systems and hence it has developed further strategies to achieve this. | UN | وقد قام الاتحاد العالمي باستعراض استراتيجي لمشاريع التعليم وأوصى بضرورة تقديم المزيد من الدعم لنظم التعليم العالي ومن ثم وضع استراتيجيات إضافية لتحقيق هذا الهدف. |
further strategies were needed to enhance people's understanding of the role of the Organization in maintaining international peace and security and promoting human rights and development. | UN | وأضافت أنه من الضروري اتخاذ استراتيجيات إضافية لتعزيز فهم الأفراد لدور المنظمة في صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية. |
There is a need for the Procurement Division to seek feedback from vendors who did not respond to invitations to bid and, on this basis, to develop additional strategies to further encourage prospective carriers to participate in bidding for air transportation services contracts. | UN | ويلزم أن تلتمس إدارة عمليات حفظ السلام الحصول على تغذية مرتدة من البائعين الذين لم يردوا على دعواتها لتقديم عطاءات وأن تضع على هذا الأساس استراتيجيات إضافية لزيادة تشجيع شركات النقل المحتملة على المشاركة في تقديم العطاءات للحصول على عقود خدمات النقل الجوي. |
In the view of OIOS, the Division needs to conduct market surveys in each region in which the United Nations operates and on that basis to develop additional strategies to encourage other prospective air transportation vendors for solicitation. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا بد لشعبة المشتريات من أن تجري دراسات استقصائية للسوق في كل منطقة تعمل بها الأمم المتحدة، وأن تضع بناء على تلك الدراسات استراتيجيات إضافية لتشجيع متعهدي خدمات النقل الجوي الآخرين المؤهلين على المشاركة في العطاءات. |
Other measures may be added by agreement as those listed are put into effect, further consideration is given to related issues, and additional strategies are devised for strengthening cooperation in securing development beyond 2000. | UN | ويمكن إضافة تدابير أخرى بالاتفاق في أثناء تنفيذ التدابير المدرجة في القائمة، كما تجري متابعة النظر في القضايا ذات الصلة، وصياغة استراتيجيات إضافية لتعزيز التعاون من أجل ضمان التنمية الى ما بعد عام ٢٠٠٠. |
While it is important that programmes of UNICEF, UNIFEM and NGOs seek to reduce the special vulnerabilities of women and children, additional strategies are needed. | UN | وفي حين أن من المهم أن تسعى برامج منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمنظمات غير الحكومية إلى تقليل أوجه الضعف الخاصة لدى النساء واﻷطفال، تدعو الحاجة الى استراتيجيات إضافية. |
Some States, such as Finland, New Zealand and Norway, indicated that existing national laws and policies already conformed to the principles contained in the Declaration and therefore they had not developed additional strategies to implement the Declaration. | UN | 10- وأفادت بعض الدول، مثل فنلندا والنرويج ونيوزيلندا، بأن القوانين والسياسات الوطنية القائمة تتفق بالفعل مع المبادئ الواردة في الإعلان، وهو ما يفسر عدم وضع استراتيجيات إضافية لتنفيذ الإعلان. |
9. Some States, such as New Zealand and Norway, indicated that existing national laws and policies already conformed to the principles contained in the Declaration and therefore they have not developed additional strategies to implement the Declaration. | UN | 9- وأفادت بعض الدول، مثل النرويج ونيوزيلندا، بأن القوانين والسياسات الوطنية القائمة تتفق بالفعل مع المبادئ الواردة في الإعلان، وهو ما يفسر عدم وضع استراتيجيات إضافية لتنفيذ الإعلان. |
9. Some States, such as New Zealand and Norway, indicated that existing national laws and policies already conformed to the principles contained in the Declaration and therefore they have not developed additional strategies to implement the Declaration. | UN | 9- وأفادت بعض الدول، مثل النرويج ونيوزيلندا، بأن القوانين والسياسات الوطنية القائمة تتفق بالفعل مع المبادئ الواردة في الإعلان، وهو ما يفسر عدم وضع استراتيجيات إضافية لتنفيذ الإعلان. |
13. Some States, such as Finland, New Zealand and Norway, indicated that existing national laws and policies already conformed to the principles contained in the Declaration and therefore they have not developed additional strategies to implement the Declaration. | UN | 13- وأفادت بعض الدول، مثل فنلندا والنرويج ونيوزيلندا، بأن القوانين والسياسات الوطنية القائمة تتفق بالفعل مع المبادئ الواردة في الإعلان، وهو ما يفسر عدم وضع استراتيجيات إضافية لتنفيذ الإعلان. |
13. Some States, such as Finland, New Zealand and Norway, indicated that existing national laws and policies already conformed to the principles contained in the Declaration and therefore they have not developed additional strategies to implement the Declaration. | UN | 13- وأفادت بعض الدول، مثل فنلندا والنرويج ونيوزيلندا، بأن القوانين والسياسات الوطنية القائمة تتفق بالفعل مع المبادئ الواردة في الإعلان، وهو ما يفسر عدم وضع استراتيجيات إضافية لتنفيذ الإعلان. |
8. The Preparatory Committee invites the Administrator of the United Nations Development Programme and the President of the World Bank, when preparing their upcoming major reports on poverty reduction, to recommend additional strategies, at the national and international levels, as well as policies and programmes for poverty eradication, taking into account the feminization of poverty. | UN | ٨ - تدعو اللجنة التحضيرية مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي إلى أن يوصيا، لدى إعداد تقريريهما الرئيسيين القادمين بشأن التخفيف من حدة الفقر، بوضع استراتيجيات إضافية تتخذ على الصعيدين الوطني والدولي، علاوة على سياسات وبرامج للقضاء على الفقر آخذين في الاعتبار فقر المرأة. |
additional strategies to support new sub-goals and lines for investing towards the achievement of the MDGs in LDCs, such as support to local private sector development, may be developed, provided that there is real programme-country-level demand, matched by adequate funding, and that the new service lines build upon the comparative advantages of UNCDF. | UN | وقد تُستحدث استراتيجيات إضافية لدعم الأهداف الفرعية الجديدة ومجالات الاستثمار الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نموا، مثل دعم تنمية القطاع الخاص المحلي، بشرط أن يكون ثمة طلب حقيقي على المستوى القُطري البرنامجي، يُقابله تمويل مناسب، وأن تستفيد مجالات الخدمة الجديدة من الميزات النسبية للصندوق. |
2. Each Party may include in its national action plan additional strategies to achieve its objectives, including the use or introduction of standards for mercury-free artisanal and small-scale gold mining and market-based mechanisms or marketing tools. | UN | 2 - يجوز لكل طرف أن يدرج في خطة عمله الوطنية استراتيجيات إضافية لتحقيق أهدافه، منها استخدام أو تطبيق معايير لتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق دون استخدام الزئبق، وآليات قائمة على الأسواق، أو أدوات للتسويق. |
2. Each Party may include in its national action plan additional strategies to achieve its objectives, including the use or introduction of standards for mercury-free artisanal and small-scale gold mining and market-based mechanisms or marketing tools. Annex D | UN | 2 - يجوز لكل طرف أن يدرج في خطة عمله الوطنية استراتيجيات إضافية لتحقيق أهدافه، منها استخدام أو تطبيق معايير لتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق دون استخدام الزئبق، وآليات قائمة على الأسواق، أو أدوات للتسويق. |
(a) Encourage UNCTAD at its ninth session to propose further strategies for the implementation of positive measures, at national and international levels, aimed at supporting developing countries in their efforts to move towards higher environmental standards, and particularly at mitigating short-term effects on competitiveness and effects on small-scale enterprises; | UN | )أ( تشجيع الاونكتاد على أن يقوم، في دورته التاسعة، باقتراح استراتيجيات إضافية لتنفيذ التدابير اﻹيجابية التي اتخذت على الصعيدين الوطني والدولي، وذلك بهدف دعم البلدان النامية في جهودها الرامية الى تطبيق معايير بيئية أفضل، ولا سيما فيما يتعلق بتخفيف آثار تلك التدابير على التنافس في المدى القصير وعلى المؤسسات الصغيرة الحجم؛ |