The Group was therefore concerned that continued discrimination against those judges would have an adverse impact on the Tribunals' completion strategies. | UN | ومن ثم تشعر المجموعة بالقلق من أن يؤدي استمرار التمييز ضد هؤلاء القضاة إلى أثر عكسي على استراتيجيات الإنجاز للمحكمتين. |
Members called for both Tribunals to continue to implement their completion strategies with maximum efficiency. | UN | ودعا الأعضاء كلتا المحكمتين إلى مواصلة تنفيذ استراتيجيات الإنجاز بأكبر قدر ممكن من الكفاءة. |
Both Tribunals are in the process of implementing their completion strategies. | UN | وكلا المحكمتين عاكفتان على تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. |
Failure to successfully implement the completion strategies would result in additional costs for the Organization. | UN | وقال إن الإخفاق في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز من شأنه أن يسفر عن تكاليف إضافية بالنسبة للمنظمة. |
Continuing delays in transfer also put in jeopardy the timely implementation of the completion strategies. | UN | فالتأخير المستمر في تسليم المتهمين يعرض للخطر تنفيذ استراتيجيات الإنجاز في الوقت المحدد لها. |
It could threaten the implementation of the completion strategies. | UN | ويمكن أن يهدد ذلك تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. |
They have proven that they are now more efficient and need our strong support to fulfil their completion strategies. | UN | فلقد أثبتت المحكمتان أنهما الآن أكثر كفاءة وتحتاجان إلى دعمنا القوي لكي تنفذا استراتيجيات الإنجاز. |
Japan appreciates their efforts to implement the completion strategies for both Tribunals, and hopes that they will strengthen those efforts. | UN | وتقدر اليابان الجهود التي يبذلانها لتنفيذ استراتيجيات الإنجاز للمحكمتين، ويحدوها الأمل في أن يعززا تلك الجهود. |
We commend both Tribunals on their efforts to put the completion strategies into effect. | UN | ونثني على كلا المحكمتين لجهودهما المبذولة لوضع استراتيجيات الإنجاز موضع التنفيذ. |
However, their financial situation of the Tribunals is deeply worrying and could severely threaten the implementation of the completion strategies. | UN | بيد أن الحالة المالية للمحكمتين تثير القلق العميق ويمكن أن تهدد تنفيذ استراتيجيات الإنجاز تهديداً شديداً. |
The Mechanism is poised to play an important role in ensuring that the completion strategies of the Tribunals do not result in impunity for fugitives. | UN | والآلية مهيأة للقيام بدور هام في كفالة ألاّ يسفر تنفيذ استراتيجيات الإنجاز للمحكمتين عن إفلات الفارين من العقاب. |
We welcome the recent decisions of the Security Council to extend the terms of office of permanent and ad litem judges in order to enhance the effectiveness of trial proceedings and to contribute towards the implementation of the completion strategies. | UN | ونرحب بالقرارات الأخيرة التي اتخذها مجلس الأمن بتمديد فترة خدمة القضاة الدائمين والقضاة المخصصين، من أجل تعزيز فعالية إجراءات المحاكمات والمساهمة في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. |
The retention and continuity of staff in the Professional and General Service categories is essential for the Tribunals to maintain the fast pace of trial activity required to meet the targets of the completion strategies. | UN | والاحتفاظ بالموظفين واستمرارهم في كلا الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أمر جوهري لكي تواصل المحكمتان العمل بخطى سريعة في نشاط المحاكمات المطلوبة للوفاء بأهداف استراتيجيات الإنجاز. |
A prolonged judicial process does not necessarily contribute to better justice, and this is why, we believe, the Security Council endorsed the completion strategies. | UN | وإن القيام بعملية قضائية مطولة لا يسهم بالضرورة في إقامة العدالة الأفضل، ولهذا نعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل مجلس الأمن يؤيد استراتيجيات الإنجاز. |
In implementing the completion strategies both Tribunals have resolved to concentrate on the most senior leaders suspected of bearing the greatest responsibility for the crimes within their jurisdiction. | UN | وقد عقدت كلتا المحكمتين العزم في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز على التركيز على أكبر الزعماء مرتبة بين المشكوك في تحملهم المسؤولية الكبرى عن الجرائم الواقعة في نطاق ولايتيهما. |
Given that the completion strategies for both Tribunals had now been prepared, results-based budgeting could be used to ensure the timely and successful accomplishment of their work through the implementation of their respective road maps. | UN | وبالنظر إلى أنه تم الآن إعداد استراتيجيات الإنجاز لكلتا المحكمتين، فإنه يمكن استخدام الميزنة القائمة على النتائج لضمان إنجاز أعمالهما في حينها وبنجاح من خلال تنفيذ خريطة طريق كل منهما. |
In addition, he was encouraged by the finalization of the completion strategies for both Tribunals and looked forward to the full integration of the completion strategies into the management and administration of both Tribunals. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قال إنه يشعر بالتشجيع بسبب وضع استراتيجيات الإنجاز في صورتها النهائية لكلتا المحكمتين وإنه يتطلع إلى الإدماج الكامل لاستراتيجيات الإنجاز في تنظيم وإدارة كلتا المحكمتين. |
Bearing in mind the completion strategies of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia set out by the Security Council, requiring expeditious completion of cases, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استراتيجيات الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المحددة في قرار مجلس الأمن والتي تتطلب سرعة إنجاز القضايا، |
6. As indicated in the report of the Secretary-General, the Tribunals are required to function at maximum speed and efficiency in order to complete all proceedings by the dates specified in their completion strategies. | UN | 6 - ويجب على المحكمتين، كما ورد في تقرير الأمين العام، أن تؤديا مهمتهما بأقصى سرعة وأعلى كفاءة لكي تكملا جميع أعمالهما بحلول التواريخ المحددة في استراتيجيات الإنجاز الخاصة بهما. |
On 23 November, the Presidents and Prosecutors of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda briefed the Council on the progress made towards implementation of the completion strategies. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيسا المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا والمدعيان العامان لهما إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. |