"استراتيجيات التقليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • reduction strategies
        
    • reduction strategy
        
    It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies. UN 5 - وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دوراً مهماً في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري.
    A kKey to achieving environmentally sustainable use of resources is the to fully integration ofe environmentally sustainability into poverty reduction strategies and, into national and sectoral development strategies and plans. UN ومن العوامل الرئيسية لتحقيق الاستخدام المستدام بيئياً للموارد هو الإدماج الكامل للاستدامة البيئية في استراتيجيات التقليل من الفقر، وخطط واستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية.
    Handling guidelines, better inventories, and improved treatment are typical preventive strategies for the management of hazardous waste; reduction strategies and enhanced treatment are used for solid wastes, with reduction targets established in some countries. UN وتعد المبادئ التوجيهية للاستعمال، ووضع قوائم جرد أفضل وتحسين المعالجة استراتيجيات وقائية نمطية ﻹدارة النفايات الخطرة؛ وتستخدم استراتيجيات التقليل والمعالجة المعززة بالنسبة للنفايات الصلبة، مع وضع أهداف لتقليل النفايات في بعض البلدان.
    Methodological tools for incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies were developed and applied in Cape Verde, Niger and Senegal, and in the case of Cape Verde, the United Nations Country Team agreed to allocate specific budget lines for work on gender and the poverty reduction strategy. UN واستنبتت أدوات متعلقة بالمنهجية بغية إدماج منظور جنساني في استراتيجيات التقليل من الفقر وتم تطبيقها في الرأس الأخضر، والسنغال، والنيجر، وبخصوص الرأس الأخضر، وافق الفريق القطري للأمم المتحدة على تخصيص بند في الميزانية للعمل في مجال شؤون الجنسين. واستراتيجية الحد من الفقر.
    Key entry points have been the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) processes, work on the Millennium Development Goals and increased engagement with poverty reduction strategy processes on the ground. UN ولم تنفك المجالات التي تسمح بالقيام بذلك تتمثل في عمليات التقييمات القطرية الموحدة/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وزيادة المشاركة في عمليات استراتيجيات التقليل من الفقر على أرض الواقع.
    4. Donors' country assistance strategies are aligned with poverty reduction strategies or equivalent national frameworks; UN 4- يتم جعل استراتيجيات المساعدة القطرية المقدمة من الجهات المانحة متساوقة مع استراتيجيات التقليل من الفقر أو مع الأطر الوطنية المناظرة لها؛
    Requests the Executive Director to continue collaboration in the joint assessment of human settlements vulnerability to natural and human-made disasters and in the joint formulation and implementation of vulnerability reduction strategies; UN 5 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل التعاون في التقييم المشترك لدرجة تعرُّض المستوطنات البشرية للكوارث الطبيعية والكوارث الاصطناعية وفي العملية المشتركة لوضع استراتيجيات التقليل من هذا التعرض وتنفيذها؛
    The simplification and harmonization agenda would also enable the United Nations system to provide optimal support to countries to achieve the Millennium Development Goals as expressed in the national development and/or poverty reduction strategies. UN 46- كما أن برنامج العمل بشأن التبسيط والمواءمة سيُمكِّن منظومة الأمم المتحدة من تقديم الدعم الأمثل للبلدان في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على نحو ما يرد في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أو في استراتيجيات التقليل من الفقر أو في كليهما.
    At its third session (Geneva, 11-22 October 2004), the Intergovernmental Working Group examined the topic of racism and health and recommended that States include an anti-discrimination perspective in health policies and programmes, especially those developed within the framework of poverty reduction strategies. UN فذكر أن الفريق، في دورته الثالثة (المعقودة في جنيف في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004)، قد بحث موضوع العنصرية والصحة، وأوصى الدول بأن تُدرِج منظوراً لمكافحة التمييز في سياساتها وبرامجها الصحية، وبخاصة ما تضعه منها في إطار استراتيجيات التقليل من الفقر.
    (d) States should strengthen international cooperation and technical assistance and national, regional and international networks to help developing countries to incorporate, as a matter of priority, measures, activities, policies and programmes to combat discrimination and racism in their health-care systems, including in the framework of poverty reduction strategies; UN (د) ينبغي للدول أن تعزز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والشبكات الوطنية والإقليمية والدولية لمساعدة البلدان النامية، على القيام، على سبيل الأولوية، بتضمين نظم الرعاية الصحية لديها تدابير وأنشطة وسياسات وبرامج لمكافحة التمييز والعنصرية، بما في ذلك في إطار استراتيجيات التقليل من الفقر؛
    Advisory services on strengthening of local governments to implement poverty reduction strategies in line with the millennium development goals and the Habitat Agenda (2 in 2004, 2 in 2005) (RB/XB) UN 1-4-103 خدمات استشارية بشأن تعزيز أجهزة الحكم المحلي لتنفيذ استراتيجيات التقليل من الفقر تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الموئل (2 في عام ،2004 و2 في عام 2005) (الميزانية العادية/موارد من خارج الميزانية)
    (d) That chemicals issues are only sometimes featured in relevant national policy documents, including development assistance plans or strategies, sustainable development strategies and, as appropriate, poverty reduction strategies; UN (د) قضايا المواد الكيميائية لا تظهر إلا بين الفينة والفينة فقط في وثائق السياسات القطرية بما في ذلك خطط أو استراتيجيات المساعدة الإنمائية، واستراتيجيات التنمية المستدامة، وحيثما يتناسب، استراتيجيات التقليل من الفقر؛
    (d) That chemicals issues are only sometimes featured in relevant national policy documents, including development assistance plans or strategies, sustainable development strategies and, as appropriate, poverty reduction strategies; UN (د) قضايا المواد الكيميائية لا تظهر إلا بين الفينة والفينة فقط في وثائق السياسات القطرية بما في ذلك خطط أو استراتيجيات المساعدة الإنمائية، واستراتيجيات التنمية المستدامة، وحيثما يتناسب، استراتيجيات التقليل من الفقر؛
    (d) That chemicals issues are only sometimes featured in relevant national policy documents, including development assistance plans or strategies, sustainable development strategies and, as appropriate, poverty reduction strategies; UN (د) قضايا المواد الكيميائية لا تظهر إلا بين الفينة والفينة فقط في وثائق السياسات القطرية بما في ذلك خطط أو استراتيجيات المساعدة الإنمائية، واستراتيجيات التنمية المستدامة، وحيثما يتناسب، استراتيجيات التقليل من الفقر؛
    (d) That chemicals issues are only sometimes featured in relevant national policy documents, including development assistance plans or strategies, sustainable development strategies and, as appropriate, poverty reduction strategies; UN (د) إن قضايا المواد الكيميائية لا تظهر إلا بين الفينة والفينة فقط في وثائق السياسات القطرية بما في ذلك خطط أو استراتيجيات المساعدة الإنمائية، واستراتيجيات التنمية المستدامة، وحيثما يتناسب، استراتيجيات التقليل من الفقر؛
    Chemicals issues are only sometimes featured in relevant national policy documents, including development assistance plans or strategies, sustainable development strategies and, as appropriate, poverty reduction strategies. UN (د) إن قضايا المواد الكيميائية لا تظهر أحياناً إلا في وثائق السياسات الوطنية ذات الصلة بما في ذلك خطط المساعدة الإنمائية أو استراتيجياتها، واستراتيجيات التنمية المستدامة وحسبما يتناسب استراتيجيات التقليل من الفقر.
    (f) To include capacity-building for the sound management of chemicals as a priority in social and economic development strategies, including national sustainable development strategies, poverty reduction strategy papers and country assistance strategies, and to make chemicals an important part of national policy; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزء مهم في السياسات الوطنية؛
    (f) To include capacity-building for the sound management of chemicals as a priority in social and economic development strategies, including national sustainable development strategies, poverty reduction strategy papers and country assistance strategies, and to make chemicals an important part of national policy; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزء مهم في السياسات الوطنية؛
    (f) To include capacity-building for the sound management of chemicals as a priority in social and economic development strategies, including national sustainable development strategies, poverty reduction strategy papers and country assistance strategies, and to make chemicals an important part of national policy; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزء مهم في السياسات الوطنية؛
    To include capacity-building for the sound management of chemicals as a priority in social and economic development strategies, including national sustainable development strategies, poverty reduction strategy papers and country assistance strategies, and to make chemicals an important part of national policy; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزءً مهماً في السياسات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus