"استراتيجيات التنمية والحد من الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • development and poverty reduction strategies
        
    • development and poverty-reduction strategies
        
    • of poverty reduction and development strategies
        
    • strategies for development and poverty reduction
        
    Mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    Mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    Mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    UNCTAD should assist in the formulation of national trade and trade-related policies, and in mainstreaming trade in development and poverty-reduction strategies. UN 76- وينبغي للأونكتاد أن يساعد على صياغة سياسات وطنية للتجارة وسياسات وطنية تتصل بها، وعلى جعل التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    24. The issue of urban poverty also needs to be better understood in the context of poverty reduction and development strategies. UN 24- يلزم أيضا أن تُفهم بصورة أفضل مسألة الفقر في المناطق الحضرية، في سياق استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Participation was essential to older persons' empowerment and should be part of development and poverty reduction strategies. UN والمشاركة أساسية لتمكين كبار السن، وينبغي أن تكون جزءا من استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    She proposed that anticorruption work, like rights-based development and poverty reduction strategies, should rely on principles of empowerment, transparency, participation, accountability, non-discrimination and rule of law. UN واقترحت أن يعتمد العمل من أجل مكافحة الفساد، كما هو الشأن في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر القائمة على إرساء الحقوق، على مبادئ التمكين والشفافية والمشاركة والمساءلة وعدم التمييز وسيادة القانون.
    How science, technology and innovation policies geared towards technological catch-up can be integrated into the development and poverty reduction strategies of the LDCs; UN ● كيفية إدماج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار الرامية إلى الالتحاق بالركب التكنولوجي في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً؛
    In that context, they called upon developed-country partners to support Africa - South cooperation, perhaps through strengthening triangular cooperation and sharing of experiences in implementing development and poverty reduction strategies. UN ودعوا في هذا الصدد الشركاء من البلدان المتقدمة إلى دعم التعاون بين أفريقيا والجنوب، ربما من خلال تقوية التعاون الثلاثي وتقاسم الخبرات في تنفيذ استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    In that context, they called upon developed-country partners to support Africa-South cooperation, perhaps through strengthening triangular cooperation and sharing of experiences in implementing development and poverty reduction strategies. UN ودعوا في هذا الصدد الشركاء من البلدان المتقدمة إلى دعم التعاون بين أفريقيا والجنوب، ربما من خلال تقوية التعاون الثلاثي وتقاسم الخبرات في تنفيذ استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    (g) Commission further research on the impact of development and poverty reduction strategies on minorities and ensure that country strategy papers for development cooperation reflect the situation of minorities and are published in minority languages. UN (ز) طلب إجراء مزيد من البحوث عن أثر استراتيجيات التنمية والحد من الفقر في الأقليات والعمل على أن تعكس ورقات الاستراتيجية القطرية للتعاون الإنمائية حالة الأقليات وأن يتم نشرها بلغات الأقليات.
    The approach should ensure respect for the human rights of migrant workers and their families, who had been severely affected by the current crisis, and should incorporate global policies and medium- and long-term measures for fairly managing international migration as components of development and poverty reduction strategies. UN وينبغي أن يكفل هذا النهج احترام حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأسرهم، الذين تضرروا بشدة من الأزمة الحالية، وينبغي أن يتضمن هذا النهج سياسات عالمية وتدابير متوسطة وطويلة الأجل للإدارة العادلة للهجرة الدولية باعتبارها عناصر في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    58. It was widely recognized that, for development and poverty reduction strategies to be sustainable, they would need to include climate change mitigation and adaptation efforts. UN 58- وسُلّم على نطاق واسع بأنه لكي تكون استراتيجيات التنمية والحد من الفقر مستدامة، فإنها ينبغي أن تشمل بذل جهود للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    58. It was widely recognized that, for development and poverty reduction strategies to be sustainable, they would need to include climate change mitigation and adaptation efforts. UN 58 - وسُلّم على نطاق واسع بأنه لكي تكون استراتيجيات التنمية والحد من الفقر مستدامة، فإنها ينبغي أن تشمل بذل جهود للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    Particular attention will be paid to the development of training packages, budget monitoring and advocacy and sectoral and analytical tools in support of national efforts to integrate human rights within development and poverty reduction strategies based on the Millennium Development Goals and national policy and budget processes. B. Fight against discrimination and promotion of equality UN وسيولَى اهتمام خاص بإعداد مجموعات لأنشطة التدريب، ورصد الميزانيات، والدعوة، والأدوات القطاعية والتحليلية، دعما للجهود الوطنية الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية، والعمليات المتعلقة بالسياسات والميزانيات على الصعيد الوطني.
    7. Although many development and poverty reduction strategies continue to respond inadequately to the needs and concerns of women and girls, increasing efforts are being made to put in place gender-responsive national development policies. UN 7 - وأكدوا أنه رغم أن استجابة العديد من استراتيجيات التنمية والحد من الفقر لاحتياجات واهتمامات النساء والفتيات لا تزال غير كافية، فإن قدرا أكبر من الجهود يبذل حاليا لوضع سياسات إنمائية وطنية مستجيبة لاحتياجات الجنسين.
    7. Although many development and poverty reduction strategies continue to respond inadequately to the needs and concerns of women and girls, increasing efforts are being made to put in place gender-responsive national development policies. UN 7 - وأكدوا أنه رغم استجابة العديد من استراتيجيات التنمية والحد من الفقر لاحتياجات واهتمامات النساء والفتيات لا تزال غير كافية، فإن قدرا أكبر من الجهود يبذل حاليا لوضع سياسات إنمائية وطنية مستجيبة لاحتياجات الجنسين.
    35. UNCTAD should assist LLDCs, in the formulation of national trade and trade-related policies, and in mainstreaming trade in development and poverty-reduction strategies. UN 35- وينبغي للأونكتاد أن يساعد هذه البلدان في صياغة سياسات تجارية وطنية في مجال التجارة وما يتصل بها، وفي دمج التجارة في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus