"استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • disaster risk reduction strategies
        
    • disaster risk reduction and
        
    • disaster risk-reduction strategies
        
    (ii) Increased number of countries adopting national programmes to implement disaster risk reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    (ii) Increased number of countries adopting national programmes to implement disaster risk reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    (ii) Increased number of countries adopting national programmes to implement disaster risk reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    (ii) Increased number of countries adopting national programmes to implement disaster risk reduction strategies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    Governments should be supported in developing long-term strategies and multi-year operational plans for preparedness, which should be embedded within disaster risk reduction and resilience strategies. UN وينبغي مساعدة الحكومات على وضع استراتيجيات طويلة الأجل وخطط عملياتية متعددة السنوات للتأهب، تشكل جزءا من استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث والقدرة على الصمود.
    11. The importance of disaster risk-reduction strategies was highlighted. UN 11 - وأُبرزت أهمية استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث.
    It was therefore vital that disaster risk reduction strategies take human mobility implications into account. UN واختتم بقوله إنه من الأمور الحيوية من ثم أن تأخذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في الاعتبار التبعات المترتبة على تنقّل البشر.
    Preparedness, resilience-building and disaster risk reduction strategies can mitigate the effects of natural disasters in the short and medium term. UN ويمكن للاستعداد وبناء القدرة على التكيف ووضع استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية في الأجلين القصير والمتوسط.
    At the climate change negotiations in Bonn in June 2008, parties recommended the inclusion of disaster risk reduction strategies and the Hyogo Framework for Action in national policies and programmes in the context of the Nairobi Work Programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN وفي المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ التي عقدت في بون في حزيران/يونيه 2008، أوصت الأطراف بإدراج استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث وإطار عمل هيوغو في البرامج والسياسات الوطنية في سياق برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر بالمناخ والتكيف معه.
    While disaster reduction is an issue also taken up in the Assembly each fall, the Council has been able to reinforce risk reduction policy messages by asking the Assembly to give priority to integrating disaster risk reduction strategies into relevant legal, policy and planning instruments. UN ورغم أن الجمعية تتدارس أيضا سنويا في فترة الخريف مسألة الحد من الكوارث، فقد استطاع المجلس أن يعزز رسائل السياسات المتعلقة بالحد من المخاطر، وذلك من خلال دعوة الجمعية إلى إعطاء الأولوية إلى دمج استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في ما يتصل بذلك من الصكوك القانونية والصكوك المتعلقة بالسياسات والتخطيط.
    Enhancing climate change related disaster risk reduction strategies and sharing and transfer mechanisms such as insurance; UN (أ) تدعيم استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بتغير المناخ وتقاسم ونقل آليات مثل التأمين؛
    18. In December 2010, at the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancún, Parties asserted the importance of enhancing climate change-related disaster risk reduction strategies, taking into consideration the Hyogo Framework for Action where appropriate. UN 18 - وفي مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المنعقد في كانكون في كانون الأول/ديسمبر 2010، أكدت الأطراف أهمية تعزيز استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بتغير المناخ مع مراعاة إطار عمل هيوغو، حسب الاقتضاء.
    (a) (i) Increased number of countries adopting development frameworks, policies or national programmes to implement disaster risk reduction strategies UN (أ) ' 1`زيادة عدد البلدان التي تعتمد أطرا إنمائية أو سياسات أو برامج وطنية لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث
    More recently, the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) has identified 76 States that have adopted national platforms, defined as a " coordinating mechanism for mainstreaming disaster risk reduction into development policies, planning and programmes " , to implement disaster risk reduction strategies. UN وفي الآونة الأخيرة، كشفت استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث أن 76 دولة قد اعتمدت برامج وطنية، عرفت بأنها " آلية تنسيق لإدماج الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والخطط والبرامج الإنمائية " ، لتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث().
    (e) Enhancing climate change related disaster risk reduction strategies, taking into consideration the Hyogo Framework for Action, where appropriate, early warning systems, risk assessment and management, and sharing and transfer mechanisms such as insurance, at the local, national, subregional and regional levels, as appropriate; UN (ﻫ) تعزيز استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث المتعلقة بتغير المناخ، مع وضع إطار عمل هيوغو في الاعتبار()، حسب الاقتضاء، ونُظم الإنذار المبكّر، وتقييم المخاطر وإدارتها، وآليات تقاسم المخاطر ونقلها مثل التأمين على الصُعُد المحلي والوطني ودون الإقليمي والإقليمي، حسب الاقتضاء؛
    115. More recently, UNISDR has identified 76 States that have adopted national platforms, defined as a " coordinating mechanism for mainstreaming disaster risk reduction into development policies, planning and programmes " , to implement disaster risk reduction strategies. UN 115 - ومؤخرا، حددت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث 76 دولة من الدول التي اعتمدت مناهج عمل وطنية، عرفت بكونها ' ' آليات تنسيق لإشاعة الحد من مخاطر الكوارث في السياسات الإنمائية والتخطيط والبرامج``، وتنفيذ استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث().
    7. The Bali Action Plan of the Framework Convention on Climate Change now includes specific language on disaster risk reduction, calling for enhanced action on disaster risk reduction strategies to lessen the impact of disasters on developing countries, and on risk management strategies, including risk transfer mechanisms such as insurance. UN 7 - وتتضمن الآن خطة عمل بالي للاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() لغة محددة بشأن الحد من مخاطر الكوارث، وتدعو إلى تعزيز العمل بشأن استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث لتقليل آثار الكوارث على البلدان النامية، وبشأن استراتيجيات إدارة المخاطر، بما فيها آليات تحويل المخاطر من قبيل التأمين.
    Presentation of the technical papers on mechanisms to manage financial risk, trends in climate-related risks and extreme events, and integrating disaster risk reduction strategies into national policies UN :: عرض الأوراق التقنية بشأن آليات إدارة المخاطر المالية، واتجاهات مخاطر المناخ والظواهر المناخية الشديدة الحدة، وإدراج استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات الوطنية (أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ).
    Mainstreaming migration into disaster risk reduction and climate change adaptation strategies was critical to minimizing forced movement. UN وأضافت أن دمج الهجرة في استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث واستراتيجيات التكيف مع تغير المناخ يشكل عاملاً حاسمًا في تقليل التحركات القسرية للسكان إلى الحد الأدنى.
    11. The importance of disaster risk-reduction strategies was highlighted. UN 11 - وأُبرزت أهمية استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus