"استراتيجيات تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • technology strategies
        
    Information and communication technology strategies UN استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Information and communication technology strategies UN استراتيجيات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Information and communication technology strategies UN استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Undoubtedly, the poor state of infrastructure is a major obstacle in the implementation of information and communications technology strategies in the Casamance. UN ومما لا شك فيه، أن سوء حالة الهياكل الأساسية يشكل عقبة رئيسية أمام تنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كازامانس.
    ESCWA also supported the formulation of information and communications technology strategies, activated by the implementation of the World Summit for the Information Society. UN ودعمت اللجنة صياغة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بدأ تفعيلها بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    3. Developing national technology strategies UN وضع استراتيجيات تكنولوجيا وطنية
    Information technology strategies had been discussed at the UNDP/UNFPA Executive Board session in September 2002, at which it was stated that UNICEF had been used as a benchmark. UN واستطردت قائلة إن استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات نوقشت في دورة المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان، في أيلول/سبتمبر 2001، التي ذكر فيها أن اليونيسيف استخدمت كمعلم قياسي.
    7. Information and communication technology strategies UN 7 - استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    5. Information and communication technology strategies UN 5 - استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Information Technology Services Division coordinates with the training service of the Office of Human Resources Management in planning for the training of staff in the development of information and communication technology strategies. UN تنسق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع خدمات التدريب بمكتب إدارة الموارد البشرية في مجال التخطيط لتدريب الموظفين على تطوير استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The European Union would welcome information on the action taken by the Department of Peacekeeping Operations to develop and implement a comprehensive strategy that integrated the information and communication technology strategies of field missions and the Secretariat. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يحصل على معلومات عن الإجراء الذي اتخذته إدارة عمليات حفظ السلام لوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لدمج استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبعثات الميدانية وللأمانة العامة.
    The report stresses the need for the United Nations system-wide information and communication technology strategy, once endorsed by the General Assembly, to be submitted to the governing bodies of the organizations of the system for consideration of the implications of aligning individual and system-wide information and communication technology strategies. UN ويشدد التقرير على الحاجة إلى وضع استراتيجية على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فور إقرار الجمعية العامة لها، وعرضها على مجالس إدارة مؤسسات المنظومة، للنظر في التطبيقات التي تحقق المواءمة بين استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الفردية وعلى نطاق المنظومة.
    (i) The inter-agency coordination regarding information and communication technology strategies, developments and procurement remained limited; UN (ط) لا يزال التنسيق فيما بين الوكالات بشأن استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصال، وتطويرها، وشرائها محدودا؛
    (i) The inter-agency coordination regarding information and communication technology strategies, developments and procurement remained limited; UN (ط) لا يزال التنسيق فيما بين الوكالات بشأن استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصال، وتطويرها، وشرائها محدودا؛
    89. The Board reviewed the management of the information and communication technology strategies of 23 departments, funds, programmes and institutes covered in the Board's annual or biennial reports to the General Assembly and reporting more than $700 million in direct ICT expenditures for the biennium 2002-2003. UN 89 - استعرض المجلس إدارة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى 23 إدارة وصندوقا وبرنامجا ومعهدا تشملها التقارير التي يقدمها المجلس سنويا أو كل سنتين إلى الجمعية العامة وأبلغت عن إنفاق أكثر من 700 مليون دولار في نفقات مباشرة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2002-2003.
    9. Significant progress had been made since the introduction of reform measures two years previously. The transition from conference servicing to conference management was well under way, further integration was being pursued at all levels, information technology strategies had been geared towards the priorities of the reform and a clearer focus on tangible results had emerged. UN 9 - وأردف قائلا إنـه تم إحراز قدر كبير من التقدم منذ إدخال تدابير الإصلاح قبل سنتين؛ وإن الانتقال من خدمة المؤتمرات إلى إدارة المؤتمرات قائم على قدم وساق، وإن المزيد من الإدماج يجري تنفيذه على جميع المستويات، وإن استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات موجهـة نحو أولويات الإصلاح، وإنـه ظهـر تركيز أوضح على النتائج الملموسة.
    " 5. Stresses the need to identify the best practices for ensuring that rural women have access to and full participation in the area of information and communication technology, to address the priorities and needs of rural women and girls as active users of information and to ensure their participation in developing and implementing global, regional and national information and communications technology strategies; UN " 5 - تؤكد ضرورة تحديد أفضل الممارسات لكفالة استفادة المرأة الريفية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاركتها الكاملة فيها، ومعالجة أولويات النساء والفتيات الريفيات واحتياجاتهن بصفتهن مستخدمات ناشطات للمعلومات، وكفالة مشاركتهن في وضع وتنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛
    6. Stresses the need to identify the best practices for ensuring that rural women have access to and full participation in the area of information and communications technology, to address the priorities and needs of rural women and girls as active users of information and to ensure their participation in developing and implementing global, regional and national information and communications technology strategies; UN 6 - تؤكد ضرورة تحديد أفضل الممارسات لكفالة استفادة المرأة الريفية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاركتها الكاملة فيها، ومعالجة أولويات النساء والفتيات الريفيات واحتياجاتهن بصفتهن مستخدمات ناشطات للمعلومات، وكفالة مشاركتهن في وضع وتنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛
    " 5. Stresses the need to identify the best practices for ensuring that rural women have access to and full participation in the area of information and communication technologies, to address the priorities and needs of rural women and girls as active users of information and to ensure their participation in developing and implementing global, regional and national information and communications technology strategies; UN " 5 - تؤكد ضرورة التعرف على أفضل الممارسات لكفالة وصول المرأة الريفية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمساهمة فيها على نحو تام، ومعالجة أولويات المرأة والفتاة الريفية واحتياجاتهما بصفتهما مستخدمتين نشطتين للمعلومات، وضمان مشاركتهما في وضع وتنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية؛
    5. Stresses the need to identify the best practices for ensuring that rural women have access to and full participation in the area of information and communications technology, to address the priorities and needs of rural women and girls as active users of information and to ensure their participation in developing and implementing global, regional and national information and communications technology strategies; UN 5 - تؤكد ضرورة تحديد أفضل الممارسات لكفالة وصول المرأة الريفية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمساهمة فيها على نحو تام، ومعالجة أولويات المرأة والفتاة الريفية واحتياجاتهما بصفتهما مستخدمتين نشطتين للمعلومات، وضمان مشاركتهما في وضع وتنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus