Finally, at the operational level, country profiles were drawn up that resulted in overall country strategies and specific projects. | UN | وأخيرا، يحدث على الصعيد التنفيذي وضع نبذات قطرية تنتج عنها استراتيجيات قطرية عامة ومشاريع معينة. |
:: Regional UNDG teams provided resources to UNCTs seeking guidance for developing country strategies in middle income countries | UN | :: قدمت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية موارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي التمست الحصول على توجيهات لوضع استراتيجيات قطرية في بلدان متوسطة الدخل |
The United Nations system has several tools in place for developing coherent system-wide country strategies such as the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework, the results matrix, thematic groups and joint programming. | UN | ويوجد لدى منظومة الأمم المتحدة عدد من الأدوات لتطوير استراتيجيات قطرية على نطاق المنظومة ومتماسكة من قبيل التقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومصفوفة النتائج، والأفرقة المواضيعية، والبرمجة المشتركة. |
42. Harmonization was necessary in order to achieve more common programming approaches, whether through common country analyses, country strategy notes, UNDAF or monitoring and evaluation. | UN | ٤٢ - وذكرت أن المواءمة ضرورية من أجل التقريب بين نهج البرمجة بين البلدان سواء من خلال إجراء تحاليل مشتركة أو مذكرات استراتيجيات قطرية أو إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أو عن طريق المراقبة والتقييم. |
In addition, supporting capacity-building, such as in data collection and analysis, is needed to enable the preparation of truly country-driven strategies. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي دعم بناء القدرات في جملة من المجالات منها جمع البيانات وتحليلها لتمكين البلدان من إعداد استراتيجيات قطرية حقيقية. |
These countries pursued successful country-specific strategies that benefited from regional integration and openness to international markets, confirming that there are no generic formulas. However, certain common elements can be traced, such as: | UN | فقد اتبعت هذه البلدان بنجاح استراتيجيات قطرية أفادت من التكامل الإقليمي والانفتاح على الأسواق العالمية، مما يؤكد أنه ليس هناك وصفة موحدة للنجاح، وعلى الرغم من ذلك يمكن تلمس بعض العوامل المشتركة مثل: |
Considering the link between the perceived availability and the perceived harmfulness of the drugs, there is a need to develop country strategies involving multiple sectors at multiple levels. | UN | ونظرا للعلاقة بين إدراك توافر المخدرات وإدراك ضررها، فهناك حاجة لوضع استراتيجيات قطرية تشمل قطاعات متعددة على مستويات متعددة. |
OPS 3 recommended that the GEF consider preparing country strategies to identify sectoral and project priorities. | UN | وأوصت الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق بأن ينظر مرفق البيئة العالمية في وضع استراتيجيات قطرية لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع. |
They would also necessarily include integrated country strategies, providing system-wide coherence in line with the " One UN " and decent work country programmes, thus bridging United Nations system-wide action at the global and country levels. | UN | وقد تشمل بالضرورة أيضا استراتيجيات قطرية متكاملة، توفر الاتساق على نطاق المنظومة بما يتماشى ومفهوم ' المنظمة الواحدة` وبرامج قطرية في مجال العمل الكريم، مما يسد الفجوة بين الإجراءات العالمية والإجراءات القطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
OPS 3 further suggested that for the GEF to develop a more coherent strategy for those countries that are likely to receive substantial levels of funding, the GEF should consider developing country strategies to identify sectoral and project priorities. | UN | كما اقترحت الدراسة الثالثة للأداء الإجمالي على مرفق البيئة العالمية التفكير في وضع استراتيجيات قطرية لتحديد الأولويات المتعلقة بالقطاعات والأولويات إذا ما أراد وضع استراتيجية أكثر اتساقاً للبلدان التي يُحتمل أن تتلقى مستويات عالية من التمويل. |
And, fundamentally, the local presence and trusted role of UNDP enable it to be a pivotal knowledge and support link between global agreements and their translation into country strategies and development change. | UN | كما يؤدي الوجود المحلي للبرنامج الإنمائي والثقة التي ينعم بها دوره بصفة أساسية إلى تمكينه من توفير صلة رئيسية من حيث المعرفة والدعم بين الاتفاقات العالمية وبين ترجمتها إلى استراتيجيات قطرية وتغيير إنمائي. |
One expert reported on country strategies in the context of the Pacific Alliance which identified promising industries for value adding in value chains and aimed at public - private cooperation in developing such industries. | UN | وتحدَّث أحد الخبراء عن استراتيجيات قطرية في سياق تحالف المحيط الهادئ حُدِّدت فيها الصناعات الواعدة بالنسبة لإضافة القيمة في سلاسل القيمة واشتملت على هدف تحقيق التعاون بين القطاعين العام والخاص في تطوير هذه الصناعات. |
In the past, such assessments, whether called " country strategy notes " (CSN), " common country strategies " (CCS), or other titles, may have contained some human rights elements in relation to specific countries but they never systematically included human rights. | UN | وفي الماضي، كان يمكن أن تشمل هذه التقييمات، سواء كانت تسمى " مذكرات استراتيجية قطرية " أو " استراتيجيات قطرية موحدة " أو أي اسم آخر، بعض عناصر حقوق الإنسان فيما يتصل ببلدان محددة، غير أنها لم تشمل أبداً حقوق الإنسان بصورة منتظمة. |
5.3 Increase coordination with DPA on country strategies through increased formal and informal consultations and through continuation of cooperation through the joint UNDP-DPA programme that supports peace and development advisers and conflict prevention activities. | UN | 5-3 زيادة التنسيق مع إدارة الشؤون السياسية بشأن وضع استراتيجيات قطرية من خلال عقد المزيد من المشاورات الرسمية وغير الرسمية ومواصلة التعاون عن طريق البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية الذي يساند مستشاري السلام والتنمية ويدعم أنشطة منع الصراع. |
Increase coordination with DPA on country strategies through increased formal and informal consultations and through continuation of cooperation through the Joint Programme on Building National Capacities for Conflict Prevention. | UN | 5-3 زيادة التنسيق مع إدارة الشؤون السياسية بشأن وضع استراتيجيات قطرية من خلال عقد المزيد من المشاورات الرسمية وغير الرسمية ومن خلال مواصلة التعاون عن طريق البرنامج المشترك المتعلق ببناء القدرات الوطنية في مجال منع الصراعات. |
9. At that level, the United Nations system has put in place several tools for developing coherent United Nations system-wide country strategies such as common country assessments, the United Nations Development Assistance Framework, the results matrix, thematic groups and joint programming. | UN | 9 - وعلى ذلك الصعيد، أوجدت منظومة الأمم المتحدة العديد من الأدوات من أجل إعداد استراتيجيات قطرية متسقة على نطاق المنظومة من قبيل التقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومصفوفة النتائج، والأفرقة المواضيعية، والبرمجة المشتركة. |
The Executive Director will establish task forces for developing country strategies for One-UN pilot countries and other selected countries. | UN | وسوف ينشئ المدير التنفيذي فرق عمل لتقوم بوضع استراتيجيات قطرية للبلدان التي ستنفذ فيها مبادرات رائدة بشأن البرامج المتعلقة بمفهوم " أمم متحدة واحدة " . |
(c) Implementation of country-driven strategies for low-emission and climate-resilient development; | UN | (ج) تنفيذ استراتيجيات قطرية لتنمية خفيضة الكربون وقادرة على التكيف مع تغير المناخ؛ |
The realization of potentials requires higher investments in human capital, especially in education and health, in accordance with country-specific strategies, the creation of employment and decent work opportunities, and the adoption of inclusive social policies. | UN | ويتطلب إعمال القدرات الكامنة زيادة الاستثمارات في رأس المال البشري، لا سيما في التعليم والصحة، وفق استراتيجيات قطرية محددة، وخلق فرص عمل، وفرص عمل لائقة، واعتماد سياسات اجتماعية شاملة. |