"استراتيجيات لتعبئة الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • resource mobilization strategies
        
    • strategies for resource mobilization
        
    • resource mobilisation strategies
        
    • strategies to mobilize resources
        
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    However, some regions have started to design resource mobilization strategies to strengthen longer-term funding availability. UN بيد أن بعض المناطق بدأت في تصميم استراتيجيات لتعبئة الموارد بهدف تعزيز توافر التمويل في الأجل الطويل.
    Some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN :: وأحرزت بعض المنظمات تقدماً كبيراً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    Some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN :: وأحرزت بعض المنظمات تقدماً كبيراً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    The Meeting encouraged requesting States Parties, as relevant, to develop as soon as possible resource mobilisation strategies that take into account the need to reach out to a wide range of national and international funding sources. UN وشجع الاجتماع الدول التي قدمت طلبات على أن تقوم في أقرب وقت، حسب الاقتضاء، بوضع استراتيجيات لتعبئة الموارد تراعي الحاجة إلى الوصول إلى طائفة واسعة من مصادر التمويل الوطنية والدولية.
    strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, including, inter alia, strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund UN استراتيجيات لتعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، بجملة أمور منها تعزيز وتحسين فرص الحصول على الأموال وإنشاء صندوق تبرعات عالمي للغابات
    :: Adoption of resource mobilization strategies to raise core resources UN :: اعتماد استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل زيادة الموارد الأساسية
    Resource mobilization task forces have been established in both LGU and SUM to develop resource mobilization strategies for their respective niche areas. UN وأنشئت فرق عمل معنية بتعبئة الموارد في كل من وحدة الحكم المحلي والوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغيرة لوضع استراتيجيات لتعبئة الموارد في المجالات الخاصة بكل منهما.
    A key recommendation was the need to establish a committee to develop a multi-year programme implementation framework to identify priority areas for future programmes, develop resource mobilization strategies and develop a monitoring and evaluation framework for the programme. UN ومن بين أهم التوصيات المقدمة ضرورة إنشاء لجنة لوضع إطار تنفيذي للبرنامج متعدد السنوات، وتحديد المجالات ذات الأولوية للبرامج المستقبلية، ووضع استراتيجيات لتعبئة الموارد وإطار لرصد البرنامج وتقييمه.
    As might be expected, however, corporate resource mobilization strategies that have been formally adopted by the legislative bodies are more common among the funds and programmes that rely fully or heavily on voluntary funding than among the specialized agencies. UN لكن وجود استراتيجيات لتعبئة الموارد المؤسسية معتمدة رسمياً من الهيئات التشريعية هو أمر أكثر شيوعاً، كما هو متوقع، في الصناديق والبرامج التي تعتمد كلياً أو بنسبة كبيرة على التبرعات منه في الوكالات المتخصصة.
    As might be expected, however, corporate resource mobilization strategies that have been formally adopted by the legislative bodies are more common among the funds and programmes that rely fully or heavily on voluntary funding than among the specialized agencies. UN لكن وجود استراتيجيات لتعبئة الموارد المؤسسية معتمدة رسمياً من الهيئات التشريعية هو أمر أكثر شيوعاً، كما هو متوقع، في الصناديق والبرامج التي تعتمد كلياً أو بنسبة كبيرة على التبرعات منه في الوكالات المتخصصة.
    Through regular inter-agency consultations, technical working groups of various stakeholders, including civil society and the private sector, a division of labour was established and resource mobilization strategies were drawn up to address country-specific needs. UN ومن خلال المشاورات المنتظمة بين الوكالات والأفرقة العاملة التقنية التابعة لمختلف أصحاب المصالح، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتم تحديد تقسيم للعمل ووضع استراتيجيات لتعبئة الموارد لمعالجة الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    In 2014, all offices are required to develop resource mobilization strategies and to update action plans aimed at raising funds for their approved strategic notes/annual workplans. UN وفي عام 2014، يتعين على جميع المكاتب أن تضع استراتيجيات لتعبئة الموارد وأن تحدّث خطط عملها لجمع الأموال على ضوء مذكراتها الاستراتيجية/خطط عملها السنوية المعتمدة.
    Provision of advice to Government authorities on monitoring and designing policies through bimonthly meetings and resource mobilization strategies to address residual reintegration and reconciliation challenges, including by promoting the inclusion of youth at risk in employment programmes UN إسداء المشورة للسلطات الحكومية بشأن وضع السياسات ورصدها عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية وتنفيذ استراتيجيات لتعبئة الموارد اللازمة لمواجهة التحديات المتبقية في مجالي إعادة الإدماج والمصالحة، بوسائل منها التشجيع على إدماج الشباب المعرضين للخطر في برامج توفير فرص العمل
    The configuration further reaffirmed its readiness to serve as a coordinating platform to help devise medium and long-term resource mobilization strategies in support of nationally led initiatives that advance key peacebuilding objectives. UN وأكدت التشكيلة مجدداً " استعدادها للعمل كمنبر تنسيق للمساعدة على وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد على الأمدين المتوسط والطويل، دعماً للمبادرات التي تتولى الجهات الوطنية قيادتها للنهوض بأهداف بناء السلام الرئيسية " .
    As the brief review above indicates, some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN 86 - وكما يتبين من الاستعراض المقتضب السابق، أحرزت بعض المنظمات تقدماً هائلاً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    As the brief review above indicates, some organizations have made considerable progress in developing strategies for resource mobilization. UN 86- وكما يتبين من الاستعراض المقتضب السابق، أحرزت بعض المنظمات تقدماً هائلاً في وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد.
    Both the Basel Convention secretariat and the Parties are devoting significant attention to developing and implementing strategies for resource mobilization and sustainable financing. UN 34 - يكرس كل من أمانة اتفاقية بازل والأطراف في الاتفاقية اهتماماً جماً لوضع وتنفيذ استراتيجيات لتعبئة الموارد والتمويل المستدام.
    12 IMF proposes to disaggregate the commitments emanating from the recent global conferences and then to devise strategies for resource mobilization for clearly defined sectors or activities. UN )٢١( يقترح صندوق النقد الدولي تصنيف الالتزامات الناشئة من المؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا ثم تصميم استراتيجيات لتعبئة الموارد لقطاعات أو أنشطة محددة بوضوح.
    The Conference encouraged requesting States Parties, as relevant, to develop as soon as possible resource mobilisation strategies that take into account the need to reach out to a wide range of national and international funding sources. UN وشجّع المؤتمر الدول الأطراف التي قدّمت طلبات على أن تقوم في أقرب وقت، حسب الاقتضاء، بوضع استراتيجيات لتعبئة الموارد تراعي الحاجة إلى بلوغ طائفة واسعة من مصادر التمويل الوطنية والدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus