"استراتيجيات مكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategies to combat
        
    • control strategies
        
    • strategies for combating
        
    • strategies against
        
    • reduction strategies
        
    • strategies to fight
        
    • strategies for countering
        
    • strategies to control
        
    • management strategies
        
    • strategies to overcome
        
    • strategies for fighting
        
    • strategies for controlling
        
    strategies to combat corruption have not produced effective results. UN ولم تسفر استراتيجيات مكافحة الفساد عن نتائج فعالة.
    The reply by Colombia provides details of the strategies to combat illegal crop planting at the national level. UN ويقدم رد كولومبيا تفاصيل استراتيجيات مكافحة زراعة هذه المحاصيل على الصعيد الوطني.
    Member States undertook to ensure that women and men benefit equally from drug control strategies. UN وتعهدت الدول اﻷعضاء بأن تكفل استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة من استراتيجيات مكافحة المخدرات.
    Representatives also reported on drug control strategies being implemented by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. UN كما أبلغوا عن استراتيجيات مكافحة المخدرات التي تنفذها حكوماتهم من أجل الحد من عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها.
    She encouraged the State party to consult international literature on strategies for combating the problem of prostitution. UN وشجعت الدولة الطرف على الاطلاع على المؤلفات الدولية حول استراتيجيات مكافحة مشكلة البغاء.
    Although children and young people were familiar with technological developments, they often played only a small role in strategies against online pornography. UN ورغم إلمام الأطفال والشبان بالتطورات التكنولوجية، فإنهم لا يؤدون غالباً سوى دور صغير في استراتيجيات مكافحة المواد الإباحية على الشبكة الإلكترونية.
    Those representatives noted that such interventions were not included in drug control and drug demand reduction strategies in their countries. UN وذكر أولئك الممثلون أن هذه التدخلات ليست مدرجة في استراتيجيات مكافحة المخدرات وخفض الطلب عليها في بلدانهم.
    In this regard, my delegation endorses the strategies to combat international terrorism at the global level indicated in the road map. UN وفي هذا الصدد، يقر وفدي استراتيجيات مكافحة الإرهاب الدولي على الصعيد العالمي المذكورة في الدليل التفصيلي.
    Without such integration, the impact of NAPs and other strategies to combat desertification will remain marginal. UN وبدون هذا الإدماج، سيظل أثر برامج العمل الوطنية وغيرها من استراتيجيات مكافحة التصحر هامشياً.
    Indonesia recognizes the importance of strategies to combat malnutrition. UN وتقر إندونيسيا بأهمية استراتيجيات مكافحة سوء التغذية.
    These programmes are widely perceived as instruments which can contribute to better understanding of the formulation of strategies to combat poverty. UN كما أن هذه البرامج تعتبر إلى حد كبير أدوات تسهم في فهم أفضل لوضع استراتيجيات مكافحة الفقر.
    It is a completely new element in strategies to combat desertification and mitigate the effects of drought in the Puna Americana. UN وهي عنصر جديد تماماً من عناصر استراتيجيات مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف في منطقة بونا أمريكانا.
    the coordination and direction of strategies to combat trafficking in illegal immigrants UN :: تنسيق وتوجيه استراتيجيات مكافحة الاتجار بالمهاجرين غير الشرعيين؛
    Representatives also reported on drug control strategies being implemented by their Governments to reduce illicit drug supply and demand. UN كما أبلغوا عن استراتيجيات مكافحة المخدرات التي تنفذها حكوماتهم من أجل الحد من عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها.
    This decision strengthens UNDP's ability to promote the integration of desertification control strategies within the more general development context; UN ويعزز هذا القرار قدرة البرنامج الانمائي على تشجيع دمج استراتيجيات مكافحة التصحر في السياق اﻷعم للتنمية؛
    6. Since the adoption of the Global Programme of Action, demand reduction has become an integrated part of drug control strategies in many countries. UN ٦ ـ منذ اعتماد برنامج العمل العالمي، أصبح تقليل الطلب جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات مكافحة المخدرات في بلدان كثيرة.
    control strategies focus on identifying and eliminating its reservoirs, particularly dogs; combating the vector; and proper diagnosis and treatment for recorded cases. UN وتركز استراتيجيات مكافحة هذا الداء على تحديد مستودعاته والقضاء عليها، ولا سيما الكلاب؛ ومكافحة ناقلة المرض؛ والتشخيص والعلاج المناسبين للحالات المسجلة.
    We have agreed on the strategies for combating the HIV/AIDS epidemic. UN وقد اتفقنا على استراتيجيات مكافحة وباء الإيدز.
    Information was also provided on a workshop held in Kenya in 2002 to share strategies against female genital mutilation, where participants discussed using a human rights framework to combat female genital mutilation, as well as factors that perpetuated the practice, such as culture, patriarchy and poverty. UN وقُدمت أيضا معلومات عن حلقة عمل عُقدت في كينيا عام 2002 وطُرحت فيها استراتيجيات مكافحة الممارسة المذكورة وناقش المشاركون مسألة الاستعانة بإطار قوامه حقوق الإنسان في مكافحتها هي والعوامل التي تديمها من قبيل الثقافة والسلطة الأبوية والفقر.
    Debt relief would also generate resources for the implementation of poverty reduction strategies in developing countries. UN وأضاف أن تخفيف عبء الديون سيؤدي أيضا إلى إيجاد موارد لتنفيذ استراتيجيات مكافحة الفقر في البلدان النامية.
    The plan also serves as a model for strategies to fight other noncommunicable diseases. UN ويعتبر هذا المخطط نموذجا يحتذى به في مجال استراتيجيات مكافحة الأمراض غير المعدية الأخرى.
    (d) Promoting effective cooperation in strategies for countering money laundering and in money-laundering cases by, inter alia: UN (د) الترويج لتعاون فعّال في استراتيجيات مكافحة غسل الأموال وفي قضايا غسل الأموال، بوسائل منها:
    Launched in 2000, the initiative is designed to expand, adapt and improve strategies to control and ultimately eliminate tuberculosis worldwide. UN وترمي هذه المبادرة التي أطلقت في عام 2000 إلى توسيع استراتيجيات مكافحة السل في كامل أنحاء العالم وتكييفها وتحسينها وصولا إلى القضاء عليه نهائيا.
    5.3 Implementation of vector resistance management strategies UN 5-3 تنفيذ استراتيجيات مكافحة مقاومة ناقلات الأمراض
    (c) To consider strategies to overcome extreme poverty and the social impact of those strategies; UN (ج) النظر في وضع استراتيجيات مكافحة الفقر المدقع وفي تأثيرها على المجتمع؛
    The right to information was also crucial in the context of strategies for fighting poverty. UN والحق في المعلومات حاسم أيضا في سياق استراتيجيات مكافحة الفقر.
    43. An overview on strategies for controlling land degradation was given. UN 43- وقُدّمت لمحة عامة عن استراتيجيات مكافحة تردي الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus