"استراتيجيات نمو" - Traduction Arabe en Anglais

    • growth strategies
        
    4.1 The need for country-specific growth strategies and regional coordination UN 4-1- الحاجة إلى استراتيجيات نمو قطرية وإلى التنسيق الإقليمي
    Indeed, many countries had embarked on deliberate and comprehensive new growth strategies to rebalance their economies and place them on sustained development paths. UN وفي الواقع، فقد شرعت بلدان عديدة في استراتيجيات نمو جديدة مدروسة وشاملة لإعادة التوازن إلى اقتصاداتها وجعلها في مسارات إنمائية مستمرة.
    Indeed, many countries had embarked on deliberate and comprehensive new growth strategies to rebalance their economies and place them on sustained development paths. UN وفي الواقع، فقد شرعت بلدان عديدة في استراتيجيات نمو جديدة مدروسة وشاملة لإعادة التوازن إلى اقتصاداتها وجعلها في مسارات إنمائية مستمرة.
    :: Develop and implement pro-poor growth strategies. UN :: إعداد استراتيجيات نمو لصالح الفقراء وتنفيذها.
    Regarding development, there had been no successful growth strategies that had not involved integration into the world economy. UN أما بشأن التنمية، فلا توجد استراتيجيات نمو ناجحة لا تنطوي على التكامل في الاقتصاد العالمي.
    Regarding development, there had been no successful growth strategies that had not involved integration into the world economy. UN أما بشأن التنمية، فلا توجد استراتيجيات نمو ناجحة لا تنطوي على التكامل في الاقتصاد العالمي.
    Governments, particularly those with export-led growth strategies, need to anticipate future market trends. UN وتحتاج الحكومات، ولا سيما تلك التي لديها استراتيجيات نمو موجهة إلى التصدير، إلى استباق اتجاهات السوق في المستقبل.
    Regarding development, there had been no successful growth strategies that had not involved integration into the world economy. UN أما بشأن التنمية، فلا توجد استراتيجيات نمو ناجحة لا تنطوي على التكامل في الاقتصاد العالمي.
    It would be critical for developing countries to pursue a sustainable approach if they were to implement appropriate growth strategies. UN ومن الأهمية بمكان أن تعتمد البلدان النامية نهجا مستداما إذا ما أرادت تنفيذ استراتيجيات نمو ملائمة.
    Several countries have also suffered from misallocation of human capital to low-skills, low-productivity industries with possible long-term implications for their ability to adopt knowledge and innovation-driven growth strategies. UN كما عانت عدة بلدان من سوء تخصيص رأس المال البشري للقطاعات متدنية المهارات والإنتاجية مع احتمال تأثير ذلك على المدى الطويل على قدرتها على اعتماد استراتيجيات نمو قائمة على المعارف والابتكار.
    With the emergence of export-oriented growth strategies and a new global production system within geographically dispersed GVCs, trade logistics has become of paramount importance. UN 5- بظهور استراتيجيات نمو موجهة نحو التصدير ونظام إنتاج عالمي جديد داخل سلاسل القيمة العالمية المشتتة جغرافياً، أصبحت الإمداديات التجارية بالغة الأهمية.
    This calls for an innovative diagnostic approach to growth strategies that can effectively address country-specific constraints and identify policy interventions based on country-specific opportunities and objectives. UN ويستدعي ذلك اتباع نهج تشخيصي جديد لإعداد استراتيجيات نمو يمكنها أن تزيل فعلياً القيود الخاصة بالبلد وأن تحدد التدخلات السياسية العامة استناداً إلى الفرص والأهداف الخاصة بالبلد.
    Developing such an economy requires that our countries adopt and implement environmentally sustainable growth strategies, which requires financial cooperation and better access to appropriate technologies. UN وتتطلب إقامة اقتصاد من هذا النوع أن تعتمد بلداننا استراتيجيات نمو مستدامة بيئيا وأن تنفذها، الأمر الذي يستلزم تعاونا ماليا وتحسين فرص الحصول على التكنولوجيات الملائمة.
    Improving rural labour market outcomes should be an integral part of pro-poor growth strategies and poverty reduction strategies. UN وينبغي أن يكون تحسين النتائج في سوق العمل في المناطق الريفية جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات نمو تخدم مصالح الفقراء واستراتيجيات الحد من الفقر.
    The debt-stressed African countries were attempting to deal with their overdependence on a limited range of commodities by implementing growth strategies that emphasized export promotion and diversification. UN إن البلدان اﻷفريقية المثقلة بالديون تسعى إلى معالجة اعتمادها البالغ على مجموعة محدودة من السلع، عن طريق تنفيذ استراتيجيات نمو تشدد على تعزيز التصدير والتنويع.
    The special session focused on the need to develop and implement pro-poor growth strategies to enhance the potential and increase the ability of women and men living in poverty to improve their lives. UN وركزت الدورة الخاصة على اقتضاء رسم استراتيجيات نمو لمساعدة الفقراء وتنفيذها وذلك لتعزيز وزيادة قدرات النساء والرجال الذين تتسم معيشتهم بالفقر على تحسين معيشتهم.
    Many of these countries have not yet fully adapted their economic institutions and policies so as to be able to pursue trade-oriented growth strategies. UN فكثير من هذه البلدان لم يكيف بعد بصورة كاملة مؤسساته وسياساته الاقتصادية لكي يتمكن من انتهاج استراتيجيات نمو موجهة نحو التجارة.
    25. Designing integrated, comprehensive and sustainable growth strategies has become a central issue in the post-crisis period. UN 25- لقد أصبح تصميم استراتيجيات نمو متكاملة وشاملة ومستدامة مسألة مركزية في فترة ما بعد الأزمة.
    Although many least developed countries had successfully implemented export-led growth strategies, they had also been victims of shrinking international trade. UN وبالرغم من أن كثيرا من أقل البلدان نموا فد نجح في تنفيذ استراتيجيات نمو تعتمد على زيادة الصادرات، فقد وقع ضحية أيضا لانكماش التجارة الدولية.
    For Africa to leapfrog dirty energy solutions, strengthen its adaptive capacity and pursue sustainable low-carbon growth strategies, it will need financial assistance and technology transfers. UN فلكي تتمكن أفريقيا من تخطي حلول الطاقة القذرة، وتعزيز قدرتها على التكيف، وتطبيق استراتيجيات نمو مستدامة وقليلة الانبعاثات الكربونية، سوف تحتاج إلى مساعدة مالية ونقل للتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus