"استراتيجية إصلاح قطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sector reform strategy
        
    The recommendations of the report have been incorporated in the recently approved Justice sector reform strategy. UN وأدرجت توصيات هذا التقرير في استراتيجية إصلاح قطاع العدالة التي أُقرت مؤخراً.
    Seminar, within the framework of the security sector reform strategy document, to promote the implementation of the security force elements of the security sector reform UN :: تنظيم حلقة دراسية، في إطار وثيقة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن، لتشجيع تنفيذ عناصر القوة الأمنية من إصلاح قطاع الأمن
    Regular meetings with national authorities for efficient planning and implementation of the security sector reform strategy UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تخطيط وتنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع الأمن بشكل فعال
    Six workshops for the Defence and Security Parliamentary Commission on security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم ست حلقات عمل للجنة الدفاع والأمن البرلمانية، بشأن خطة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
    Two seminars for parliamentarians on the security sector reform strategy and the plan of action UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين عن استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
    Two radio programmes on the security sector reform strategy and the plan of action UN :: إعداد برنامجين إذاعيين عن استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
    Currently the Government has been implementing the Justice sector reform strategy 2008-2010. UN وتنفذ الحكومة حالياً استراتيجية إصلاح قطاع العدالة للفترة 2008-2010.
    In addition to the Justice sector reform strategy, other related access to justice strategies have been outlined in various other sections of this report. UN وبالإضافة إلى استراتيجية إصلاح قطاع العدل، ورد في أجزاء أخرى مختلفة من هذا التقرير إيضاح لاستراتيجيات أخرى ذات صلة لتحقيق العدالة.
    With approximately 70% of the population of Sierra Leone having no access to the formal justice system, the Justice sector reform strategy aims to strengthen the quality of Local Courts and the administration of justice by Paramount and Local Chiefs. UN بالنظر إلى عدم تمكن قرابة 70 في المائة من سكان سيراليون من الوصول إلى نظام العدالة الرسمي، فإن استراتيجية إصلاح قطاع العدل ترمي إلى تعزيز نوعية المحاكم المحلية وإقامة العدالة من قبل رؤساء القبائل والرؤساء المحليين.
    :: Sectoral reforms are being implemented as scheduled in the national security sector reform strategy: the sectoral and decentralized committees responsible for monitoring the implementation of police, gendarmerie and army reforms are operational and military justice reform is being implemented UN :: تنفيذ الإصلاحات القطاعية كما هو مقرر في استراتيجية إصلاح قطاع الأمن الوطني: أداء مهام اللجان القطاعية واللجان اللامركزية المضطلعة بمسؤولية رصد تنفيذ الإصلاحات في الشرطة والدرك والجيش على أكمل وجه واستمرار تنفيذ إصلاح القضاء العسكري
    51. The implementation of the justice sector reform strategy in Bosnia and Herzegovina for 2008-2012 still suffers from a lack of political will. UN 51 - ما زال تنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع العدل في البوسنة والهرسك للفترة 2008-2012 يعاني من انعدام الإرادة السياسية.
    In addition, the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, launched by the Government in mid-2011, needs to be finalized and the security sector reform strategy is yet to be completed. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي باشرتها الحكومة في منتصف عام 2011، ولا يزال يتعين إنجاز استراتيجية إصلاح قطاع الأمن.
    Coordination meetings with donors, Community of Portuguese Language Countries (CPLC), ECOWAS and African Union representatives on the security sector reform strategy and plan of action status UN :: عقد اجتماعات تنسيق مع الجهات المانحة وممثلي مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بشأن استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وحالة خطة العمل
    38. The State-wide Justice sector reform strategy has also fared poorly during the reporting period. UN 38 - كان أداء استراتيجية إصلاح قطاع العدالة ضعيفا على نطاق الدولة بأسرها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It undertook to implement the recommendations within the framework of a three-year justice sector reform strategy and on 19 February 2008, the Government launched the Justice sector reform strategy and Investment Plan 2008-2010. UN وتعهدت الحكومة بتنفيذ هذه التوصيات في إطار استراتيجية ثلاثية السنوات لإصلاح قطاع العدل، وفي 19 شباط/فبراير 2008، بدأت الحكومة استراتيجية إصلاح قطاع العدل وخطة الاستثمار للفترة 2008-2010.
    (e) Improved conditions for reaching national consensus on the security sector reform strategy document and its subsequent implementation UN (هـ) تحسن أحوال التوصل إلى توافق للآراء بشأن وثيقة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وتنفيذها لاحقا
    (e) (i) Finalization of the security sector reform strategy document UN (هـ) ' 1` وضع وثيقة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن في صيغتها النهائية
    Justice sector reform strategy UN استراتيجية إصلاح قطاع العدل
    Welcoming the progress made in implementing the security sector reform strategy and underlining the importance of national ownership of this priority issue, as well as measures to rebuild confidence within and between security forces and with the population ahead of the presidential election, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وإذ يشدد على أهمية الإمساك وطنياً بزمام هذه المسألة ذات الأولوية، فضلا عن التدابير الرامية إلى إعادة بناء الثقة ضمن قوات الأمن وفيما بينها ومع السكان قبل إجراء الانتخابات الرئاسية،
    Justice sector reform strategy UN استراتيجية إصلاح قطاع العدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus