"استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in
        
    • the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on
        
    • United Nations Global CounterTerrorism Strategy on
        
    • the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy within
        
    Regional workshop on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in West Africa and the Sahel UN حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    :: Two meetings on implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia UN :: عقد اجتماعين لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى
    The Centre cooperates with the Governments in the region, United Nations agencies and other stakeholders to strengthen joint counter-terrorism efforts and the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia. UN ويتعاون المركز مع الحكومات في المنطقة، ووكالات الأمم المتحدة والأطراف المعنية الأخرى لتعزيز جهود مكافحة الإرهاب المشتركة وتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on 16 December 2005 was a major success in that respect. UN وقد شكّل اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في 8 أيلول/سبتمبر 2006 نجاحا كبيرا في هذا الصدد.
    6. Finally, since the comprehensive review of the Executive Directorate in 2005, the General Assembly has adopted the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on 8 September 2006 (General Assembly resolution 60/288). UN 6 - وأخيرا، منذ الاستعراض الشامل للمديرية التنفيذية في عام 2005، اعتمدت الجمعية العامة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في 8 أيلول/سبتمبر 2006 (قرار الجمعية العامة 60/288).
    :: 1 regional consultation and 2 expert-level meetings on implementing the Joint Plan of Action for the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia UN :: جلسة مشاورات إقليمية واجتماعان على مستوى الخبراء بشأن تنفيذ خطة العمل المشتركة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى
    The members of the Council encouraged the realization of the joint plan of action agreed upon for implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in the region. UN وحث أعضاءُ المجلس على تنفيذ خطة العمل المشتركة المتفق عليها من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في المنطقة.
    The international potential of CSTO is also being tapped to promote a European Union project to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia. UN وتجري الاستفادة أيضا من الإمكانات الدولية للمنظمة لتعزيز مشروع يتولاه الاتحاد الأوروبي لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    :: 1 regional follow-up conference to the Joint Action Plan for the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia, with the participation of experts from Central Asia, Counter-Terrorism Implementation Task Force agencies and regional organizations UN :: عقد مؤتمر إقليمي لمتابعة خطة العمل المشتركة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى مع مشاركة خبراء من آسيا الوسطى، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والوكالات والمنظمات الإقليمية
    In addition, it has funded Counter-Terrorism Implementation Task Force projects to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia, as well as regional seminars to disseminate knowledge about the Strategy. UN وإضافةً إلى ذلك، مولت النرويج مشاريع فرقة العمل لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى، بالإضافة إلى حلقات دراسية إقليمية للتعريف بالاستراتيجية.
    The Ministers emphasized the importance of implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in all its aspects and expressed their opinion that all Member States should make concerted efforts towards the speedy finalization under United Nations auspices of a comprehensive convention on international terrorism. UN وأكد الوزراء أهمية تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في جميع جوانبها، وأعربوا عن رأيهم في أنه يتعين أن تبذل جميع الدول الأعضاء جهودا متسقة تجاه التعجيل بإعداد النص النهائي لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب في إطار الأمم المتحدة.
    He noted that the General Assembly's adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in 2006 was a landmark event, and United Nations mechanisms, such as the Counter-Terrorism Implementation Task Force and subsidiary bodies of the Council, were also important parts of the picture. UN وأشار إلى أن اعتماد الجمعية العامة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في عام 2006 يشكل حدثاً رئيسياً، وإلى أن آليات الأمم المتحدة، مثل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وهيئات المجلس الفرعية، تعد أيضا من أجزاء هامة من الصورة.
    I realized the intricacies of the issue in hand before undertaking this work, and I was guided by the need to promote and strengthen consensus, which had remained elusive before the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in 2006. UN لقد أدركت تعقيدات المسألة قيد النظر قبل الشروع في العمل، واسترشدت بتعزيز وتقوية توافق الآراء، الذي كان بعيد المنال قبل اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في عام 2006.
    1. The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in 2006 marked an important step by asserting the engagement of the Organization in combating terrorism. UN 1 - كان اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في عام 2006، خطوة هامة أكدت التزام المنظمة بمكافحة الإرهاب.
    The final text of the draft resolution, submitted as document A/64/L.69, unequivocally condemns terrorism and reaffirms the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in all its aspects. UN فالنص النهائي لمشروع القرار، المقدم بوصفه الوثيقة A/64/L.69، يدين الإرهاب بصورة قاطعة ويؤكد مجددا على استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في جميع جوانبها.
    To strengthen the capacities of Central Asian States to counter terrorism and to promote international cooperation and partnership in this area, the Centre will start implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in the Central Asian region through a series of activities that will continue in 2011. UN ولتعزيز قدرات دول آسيا الوسطى على مكافحة الإرهاب وتشجيع التعاون الدولي والشراكة في هذه المنطقة، سيبدأ المركز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى عبر سلسلة من النشاطات التي ستستمر في عام 2011.
    After facilitating a series of expert meetings, the Centre will co-organize, with the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the European Union, a ministerial meeting in Ashgabat to adopt an action plan on implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia. UN وبعد قيام المركز بتيسير عقد سلسلة من اجتماعات الخبراء، سيشترك مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والاتحاد الأوروبي، في تنظيم اجتماع وزاري في عشق أباد لاعتماد خطة عمل بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    The Chairman also recalled that the General Assembly had adopted the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on 8 September 2006, thereby giving support to the practical work of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أن الجمعية العامة قد اعتمدت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في 8 أيلول/سبتمبر 2006، مما وفر الدعم للعمل الذي تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Taking note of the 2005 World Summit Outcome adopted at the high-level plenary meeting of the General Assembly on 16 September 2005 and the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on 8 September 2006, UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2005() وباعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب() في 8 أيلول/سبتمبر 2006،
    Taking note of the 2005 World Summit Outcome adopted at the high-level plenary meeting of the General Assembly on 16 September 2005 and adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy on 8 September 2006, UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2005() وباعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب() في 8 أيلول/سبتمبر 2006،
    Welcoming the adoption by the General Assembly of the United Nations Global CounterTerrorism Strategy on 8 September 2006 and the creation of the CounterTerrorism Implementation Task Force to ensure overall coordination and coherence in the counterterrorism efforts of the United Nations system, UN وإذ يرحب باعتماد الجمعية العامة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في 8 أيلول/سبتمبر 2006() وإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لكفالة التنسيق والترابط في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب،
    Today's meeting is devoted to the consideration of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy within the framework of previous resolutions, in particular 60/288, and to the contents of the report of the Secretary-General. UN لقد كُرس هذا الاجتماع لاستعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في إطار القرارات السابقة للجمعية العامة، ولا سيما القرار 60/288، وما ورد في تقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus