"استراتيجية الإصلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • Reform Strategy
        
    The 2004 Reform Strategy has been fully implemented. UN وتنفذ استراتيجية الإصلاح لعام 2004 تنفيذاً كاملاً.
    Accountability is therefore an essential building block in the Secretary-General's Reform Strategy. UN ولذلك فإن المساءلة ركن أساسي في استراتيجية الإصلاح للأمين العام.
    Consequently, the Reform Strategy focuses considerable attention on employment, integration and social skills for youth. UN وبالتالي، تركز استراتيجية الإصلاح الانتباه بقدر كبير على التشغيل والإدماج، والمهارات الاجتماعية من أجل الشباب.
    In education and training, the Reform Strategy focused on eight main areas, including education for all, technical and vocational training, and research and development. UN وفي مجال التعليم والتدريب ركزت استراتيجية الإصلاح على ثمانية مجالات رئيسية بما في ذلك تعميم التعليم للجميع وتهيئة سُبل التدريب التقني والمهني إلى جانب جهود البحث والتطوير.
    The OSCE provides support to the implementation of the National Judicial Reform Strategy and the operations of the Judicial Academy in cooperation with the Ministry of Justice, courts, prosecutor offices and the associations of judges and prosecutors. UN وتقدَّم المنظمة الدعم لتنفيذ استراتيجية الإصلاح القضائي الوطنية وأنشطة الأكاديمية القضائية بالتعاون مع وزارة العدل ومحاكم ومكاتب الادعاء ورابطات القضاة والمدعين.
    It is vital that the efforts by the Government to implement its Reform Strategy be maintained, especially those commitments it has undertaken since the conference. UN ومن الأهمية بمكان أن تواصل الحكومة ما تبذله من جهود لتنفيذ استراتيجية الإصلاح التي وضعتها. ولا سيما ما قطعته على نفسها من التزامات بعد المؤتمر.
    The 2004 Reform Strategy had been fully implemented, a plan of action was being prepared and the judiciary budget had been increased by 11 per cent. UN وقد نُفذت استراتيجية الإصلاح لعام 2004 بالكامل، ويجري إعداد خطة عمل في هذا المجال، وقد زيدت ميزانية القضاء بنسبة 11 في المائة.
    Bosnia and Herzegovina also adopted a War Crimes Strategy and endorsed the implementation action plans of the National Justice Sector Reform Strategy. UN وقد اعتمدت البوسنة والهرسك أيضا استراتيجية بشأن جرائم الحرب وأيدت تنفيذ خطط عمل استراتيجية الإصلاح الوطني لقطاع العدالة.
    4. The complex reform of the Judiciary was based on the National Reform Strategy for 2005-2007 and its related Plan of Action. UN 4- استندت عملية إصلاح الجهاز القضائي المتسمة بالتعقيد إلى استراتيجية الإصلاح الوطنية للفترة 2005-2007 وإلى خطة العمل المرتبطة بها.
    Reform Strategy UN استراتيجية الإصلاح
    Those proposals, including the Reform Strategy entitled " Peace operations 2010 " , required careful examination by Member States. UN وتقتضي تلك المقترحات، بما في ذلك استراتيجية الإصلاح المعنونة " عمليات السلام 2010 " أن تنظر فيها الدول الأعضاء نظرا دقيقا.
    My overall Reform Strategy, and implementation of the rule of law targets, will ensure that ICTY's current concerns with the BiH judicial system with respect to war crimes prosecutions will be addressed. UN وسيكفل تطبيق استراتيجية الإصلاح الشاملة وتنفيذ الأهداف المتعلقة بسيادة القانون معالجة المشاكل الحالية بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا والنظام القضائي للبوسنة والهرسك فيما يتعلق بمحاكمات جرائم الحرب.
    55. Firstly, the aim of the Reform Strategy had been to improve services to the Member States and to increase efficiency, cost-effectiveness and productivity. UN 55 - فمن ناحية أولى، ما برحت استراتيجية الإصلاح ترمي إلى تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، من أجل زيادة الكفاءة وفعالية التكلفة ورفع مستوى الإنتاجية.
    83. Viet Nam has also adopted the Judicial Reform Strategy until 2020 aiming to build a healthy, strong, democratic, strict, just, effective and efficient judicial system with main avenues as follows: UN 83- واعتمدت فييت نام أيضاً استراتيجية الإصلاح القضائي للفترة الممتدة حتى عام 2010 وهي الاستراتيجية التي تهدف إلى إقامة نظام قضائي سليم وقوي وديمقراطي وصارم وعادل وفعال وكفء بالوسائل الرئيسية التالية:
    The reforms of the judiciary incorporate the Judiciary Reform Strategy, as well as enactment of the Law on Independent Court Budget and amendments to the Law on Courts, which aim at strengthening the independence and autonomy of the judiciary in the Republic of Macedonia. UN وتتضمن إصلاحات السلطة القضائية استراتيجية الإصلاح القضائي،فضلا عن سن قانون ميزانية المحاكم المستقلة، والتعديلات على قانون المحاكم، التي ترمي إلى تعزيز استقلال السلطة القضائية في جمهورية مقدونيا وإدارتها بصورة ذاتية.
    36. Most recently, it has participated in consultations on the legal and judicial Reform Strategy document adopted by the Government on 20 June 2003. UN 36- وشارك المكتب أخيراً في مشاورات تتصل بوثيقة استراتيجية الإصلاح القانوني والقضائي اعتمدتها الحكومة في 20 حزيران/يونيه 2003.
    At that session, the European Commission had highlighted that the Justice Sector Reform Strategy addressed many issues that are relevant to the future European integration of Bosnia and Herzegovina, and called upon all parties to reinforce their coordination and cooperation in implementing the Strategy. UN وكانت المفوضية الأوروبية قد أكدت في تلك الجلسة أن استراتيجية الإصلاح تعالج عددا كبيرا من القضايا ذات الصلة باندماج البوسنة والهرسك في الاتحاد الأوروبي مستقبلا، ودعت جميع الأطراف إلى تعزيز التنسيق والتعاون في تنفيذ الاستراتيجية.
    UNDP and UNODC supported the development of the judicial Reform Strategy of " Somaliland " . UN وقدم كل من البرنامج الإنمائي والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة دعما لوضع " استراتيجية الإصلاح القضائي لصوماليلاند " .
    31. The Legal and Judicial Reform Strategy is developed on the basis of four key visions, one of which is to promote the individual rights as embodied in the Constitution and by bringing it into conformity with international principles. UN 31- واستندت عملية إعداد استراتيجية الإصلاح القانوني والقضائي إلى أربعة تصورات رئيسية، أحدها هو تعزيز الحقوق الفردية على النحو الوارد في الدستور ومن خلال كفالة اتساقها مع المبادئ الدولية.
    (c) Linkages -- systemic linkages need to be enhanced between the components of the human resources management reform and between parts of the larger organizational Reform Strategy; UN (ج) الروابط - يلزم تعزيز الروابط المنسقة بين الأجزاء التي يتألف منها نظام إصلاح إدارة الموارد البشرية وأجزاء استراتيجية الإصلاح التي تأخذ بها المنظمة ككل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus