"استراتيجية بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building strategy
        
    The sessions allowed UN-SPIDER staff to gather feedback from experts that could be used to develop the capacity-building strategy. UN وقد سمحت هذه الدورات لموظفي برنامج سبايدر بجمع تعليقات الخبراء التي يُمكن استخدامها لتطوير استراتيجية بناء القدرات.
    capacity-building strategy of UN-SPIDER UN استراتيجية بناء القدرات الخاصة ببرنامج سبايدر
    Elements and principles for a capacity-building strategy for post-2015 monitoring and data compilation UN عناصر ومبادئ وضع استراتيجية بناء القدرات لأغراض الرصد وجمع البيانات لفترة ما بعد عام 2015
    The global capacity-building strategy is supported by the Fund for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and by extrabudgetary contributions, amounting to approximately 10 million dollars for a two-year period. UN ويدعم صندوق حماية التراث الثقافي غير المادي ومساهمات من خارج الميزانية تبلغ حوالي 10 ملايين دولار لمدة سنتين استراتيجية بناء القدرات في العالم.
    The subprogramme also concentrates on developing new knowledge and incorporating it into the capacity-building strategy in the countries of the region and the gender mainstreaming strategy of national mechanisms for the advancement of women; UN ويركز البرنامج الفرعي أيضا على وضع معارف جديدة ودمجها في استراتيجية بناء القدرات لبلدان المنطقة وفي استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة؛
    Such assistance has long been a key component of the national capacity-building strategy implemented by UNICEF, which is one of the cornerstones of its operations. UN وتمثل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية منذ وقت طويل عنصرا أساسيا في استراتيجية بناء القدرات الوطنية التي تنفذها اليونيسيف، والتي تمثل بدورها ركنا أساسيا من عملياتها.
    Part of the capacity-building strategy could require consideration of possible trade offs between longer-term capacity-building and achievement of more immediate operational targets. UN وقد يقتضي جزء من استراتيجية بناء القدرات النظر في احتمالات المفاضلة بين بناء القدرات اﻷطول أجلا وتحقيق أهداف تنفيذية عاجلة بدرجة أكبر.
    The subprogramme will also concentrate on developing new knowledge that sheds light on the nature of the problems that have arisen in the sphere of gender policies in the region, incorporating that knowledge into the capacity-building strategy in the countries of the region and, above all, into the gender mainstreaming strategy of national mechanisms for the advancement of women. UN وسيركز البرنامج الفرعي كذلك على تطوير معارف جديدة تسلط الضوء على طبيعية المشاكل التي تنشأ في مجال السياسات الجنسانية في المنطقة؛ وإدماج تلك المعارف في استراتيجية بناء القدرات في بلدان المنطقة، وإدماجها، فوق هذا في استراتيجية الآليات الوطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل النهوض بالمرأة.
    The subprogramme will also concentrate on developing new knowledge that sheds light on the nature of the problems that have arisen in the sphere of gender policies in the region, incorporating that knowledge into the capacity-building strategy in the countries of the region and, above all, into the gender mainstreaming strategy of national mechanisms for the advancement of women. UN وسيركز البرنامج الفرعي كذلك على تطوير معارف جديدة تسلط الضوء على طبيعية المشاكل التي تنشأ في مجال السياسات الجنسانية في المنطقة، وإدماج تلك المعارف في استراتيجية بناء القدرات في بلدان المنطقة، وعلى الخصوص في استراتيجية الآليات الوطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل النهوض بالمرأة.
    The subprogramme will also concentrate on developing new knowledge that sheds light on the nature of the problems that have arisen in the sphere of gender policies in the region, incorporating that knowledge into the capacity-building strategy in the countries of the region and, above all, into the gender mainstreaming strategy of national mechanisms for the advancement of women. UN وسيركز البرنامج الفرعي كذلك على تطوير معارف جديدة تسلط الضوء على طبيعة المشاكل التي تنشأ في مجال السياسات الجنسانية في المنطقة، وإدماج تلك المعارف في استراتيجية بناء القدرات في بلدان المنطقة، وعلى الخصوص في استراتيجية الآليات الوطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل النهوض بالمرأة.
    The UN-SPIDER capacity-building strategy, by incorporating the elements described in paragraph 9 above, has been developed to meet all four of those conditions. UN 29- وقد وُضعت استراتيجية بناء القدرات الخاصة ببرنامج سبايدر للوفاء بجميع الشروط الأربعة المذكورة، وذلك من خلال دمج العناصر الوارد بيانها في الفقرة 9 أعلاه.
    The capacity-building strategy outlined in the present document highlights the need to not only focus on training activities but to also undertake complementary efforts to strengthen agencies, with the aim of improving the quality of the work and the results provided by such agencies in support of the full disaster management cycle. UN وتبرز استراتيجية بناء القدرات الواردة في هذه الوثيقة الحاجة إلى عدم الاكتفاء بالتركيز على أنشطة التدريب، بل ينبغي أيضا بذل جهود تكميلية لتعزيز الوكالات، وذلك بهدف تحسين نوعية العمل والنتائج التي تقدمها هذه الوكالات لدعم دورة إدارة الكوارث بأكملها.
    (b) To review and finalize the draft version of the capacity-building strategy (A/AC.105/947); UN (ب) استعراض مشروع استراتيجية بناء القدرات ووضعها في صيغتها النهائية (الوثيقة A/AC.105/947)؛
    (a) Reviewing and finalizing the capacity-building strategy of UN-SPIDER; UN (أ) استعراض استراتيجية بناء القدرات لبرنامج سبايدر ووضعها في صيغتها النهائية؛
    Based on the draft version of the capacity-building strategy, the working group on reviewing and finalizing the capacity-building strategy of UN-SPIDER addressed four issues: UN 19- واستنادا إلى مشروع استراتيجية بناء القدرات، تناول فريق العمل المعني باستعراض استراتيجية بناء القدرات لبرنامج سبايدر ووضعها في صيغتها النهائية المسائل الأربع التالية:
    OHCHR will further refine its capacity-building strategy with a view to assisting States parties in a sustainable and effective manner in meeting their reporting obligations. UN سوف تقوم المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإجراء المزيد من التنقيح على استراتيجية بناء القدرات الخاصة بها بهدف مساعدة الدول الأطراف بطريقة مستدامة وفعالة على الإيفاء بالتزامات إعداد التقارير المطلوبة منها.
    The present document presents the capacity-building strategy of UN-SPIDER. UN 9- وتقدم هذه الوثيقة استراتيجية بناء القدرات في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر).
    The capacity-building strategy will be implemented according to a plan of action that addresses the following: curricula, a catalogue of training opportunities, content, mixed learning opportunities, training material, guidelines for the training programme, guidelines for strengthening institutions, updates and translation issues. UN 71- ستنفذ استراتيجية بناء القدرات وفقا لخطة عمل تتناول ما يلي: مناهج دراسية وفهرس لفرص التدريب ومحتويات وفرص تعلم متنوعة ومواد للتدريب ومبادئ توجيهية لبرنامج التدريب ومبادئ توجيهية لتعزيز المؤسسات وعمليات تحديث ومسائل متعلقة بالترجمة.
    (a) capacity-building strategy of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (A/AC.105/947); UN (أ) استراتيجية بناء القدرات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (سبايدر) (A/AC.105/947)؛
    35. On the basis of the view that " there is no better method " and that there is a need to avoid imposing international " best practices " , a national capacity-building strategy should be integrated within a political environment and based on strategic orientations and pragmatic, viable, feasible and coherent choices through an interactive, inclusive, participatory, iterative process that incorporates the following at the very least: UN 35 - نظرًا إلى أنه " لا توجد طريقة فضلى " وأنّه يجب تجنّب فرض " أفضل الممارسات " الدولية()، ينبغي أن تُدمج استراتيجية بناء القدرات الوطنية في بيئة سياسية، وأن تستند إلى توجهات استراتيجية وخيارات عملية ومجدية ومتسقة وقابلة للتنفيذ بناء على نهج تفاعلي وشامل وتشاركي وتكرري، يتضمن على الأقل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus