"استراتيجية حشد" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobilization strategy
        
    • strategy for the mobilization
        
    (iv) Resource mobilization strategy for the fund UN `4 ' استراتيجية حشد الموارد لفائدة الصندوق
    That positive situation was the result of the Institute's efforts to secure sustained resources to fund its core activities through, inter alia, the approval of the medium-term resource mobilization strategy. UN وقد نتجت هذه الحالة الإيجابية عن الجهود التي بذلها المعهد في تأمين موارد مستمرة لتمويل أنشطته الأساسية من خلال عدة أمور، منها الموافقة على استراتيجية حشد الموارد متوسطة الأجل.
    The resource mobilization strategy was submitted to the Committee of Permanent Representatives, from which positive feedback was received. UN وقدمت استراتيجية حشد الموارد إلى لجنة الممثلين الدائمين التي وردت منها تعقيبات إيجابية.
    All of these mechanisms are key features of the UN-Habitat resource mobilization strategy. UN وكل هذه الآليات ما هي إلا الجوانب الرئيسية في استراتيجية حشد الموارد لدى موئل الأمم المتحدة.
    B. UNHCR's resources mobilization strategy, including private sector fundraising strategy 24-26 6 UN باء - استراتيجية حشد مواد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، بما في ذلك استراتيجية جمع الأموال من القطاع الخاص 24-26 7
    B. UNHCR's resource mobilization strategy, including private sector fundraising strategy UN باء - استراتيجية حشد موارد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، بما في ذلك استراتيجية جمع الأموال من القطاع الخاص
    A database of potential donors, including the private sector, for specific activities will be developed and requests for sponsorship be coordinated in line with the resource mobilization strategy. UN وسيتم استحداث قاعدة بيانات بالمانحين المحتملين، بما في ذلك القطاع الخاص، لأنشطة محددة، كما سيتم تنسيق طلبات الرعاية بما يتفق مع استراتيجية حشد الموارد.
    It is expected that the resource mobilization strategy, which focuses on the work of the clusters, will generate resources for well-formulated programmes at the country level. UN يُتوقع أن تؤدي استراتيجية حشد الموارد التي تركز على أعمال المجموعات إلى توليد موارد للبرامج الجيدة الصياغة على المستوى القطري.
    27. The objective of the resource mobilization strategy is to secure adequate funding and support for the global and regional implementation plans. UN 27 - وتهدف استراتيجية حشد الموارد إلى تأمين قدر كاف من الأموال والدعم لخطة التنفيذ العالمية وخطط التنفيذ الإقليمية.
    While there was wide support for the GNA and new budget structure, UNHCR was advised to invest further in clarifying policy and developing guidelines on prioritization; ensuring a sound RBM system to give visibility to results on the ground; and bolstering the resource mobilization strategy. UN ورغم الدعم الكبير لعملية تقدير الاحتياجات العالمية ولهيكل الميزانية الجديد، نُصحت المفوضية بتكثيف جهودها من أجل توضيح السياسات العامة ووضع مبادئ توجيهية بشأن ترتيب الأولويات؛ وضمان سلامة نظام الإدارة القائمة على النتائج لإبراز النتائج على أرض الواقع؛ وتعزيز استراتيجية حشد الموارد.
    As part of the implementation of the resource mobilization strategy, the Secretariat is developing a preliminary proposal on the joint implementation of the Basel, Stockholm and Rotterdam conventions. UN وكجزء من تنفيذ استراتيجية حشد الموارد تقوم الأمانة بتطوير اقتراح مبدئي بشأن التنفيذ المشترك لاتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام.
    The same approach was confirmed by Governments in the UNEP resource mobilization strategy considered at the twenty-first session of the Governing Council in 2001. UN وقد أكدت الحكومات نفس هذا النهج في استراتيجية حشد موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة المعقودة في 2001.
    Taking into account the recommendations of the Subcommittee of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on the resource mobilization strategy, UN وإذ يأخذ في اعتباره توصيات اللجنة الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي للمعهد بشأن استراتيجية حشد الموارد()،
    " A resource mobilization strategy for the World Food Programme " (WFP/EB.3/2000/3-B), approved as amended by EB decision 2000/EB.3/2. UN " استراتيجية حشد الموارد لبرنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.3/2000/3-B)، المعتمدة بصيغتها المعدلة بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2000/EB./2.
    " A resource mobilization strategy for the World Food Programme " (WFP/EB.3/2000/3-B), approved as amended by EB decision 2000/EB.3/2. UN " استراتيجية حشد الموارد لبرنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.3/2000/3-B)، المعتمدة بصيغتها المعدلة بموجب مقرر المجلس التنفيذي 2000/EB./2.
    Work has started on an enhanced donor mobilization strategy to be spearheaded by the new Deputy Executive Director appointed in January 2006, under the leadership of the Executive Director. UN بدأ العمل بشأن تحسين استراتيجية حشد المانحين، التي سيقودها النائب الجديد للمدير التنفيذي المعين في كانون الثاني/يناير 2006، تحت قيادة المدير التنفيذي.
    44. The resource mobilization strategy of UN-Habitat had brought a steady increase in resources over the past six years. UN 44 - وأوضحت أن استراتيجية حشد الموارد لصالح موئل الأمم المتحدة نجم عنها زيادة مطردة في الموارد على مدار السنوات الست الماضية.
    A new element of the funds mobilization strategy has been increased collaboration with emerging donors such as Croatia, the Czech Republic, Hungary, Poland, the Russian Federation, Slovakia, Slovenia, and Turkey, for expanding East-East and East-South cooperation initiatives. UN وثمة عنصر جديد في استراتيجية حشد الموارد هو زيادة التعاون مع الجهات المانحة الناشئة مثل الاتحاد الروسي وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا وهنغاريا، لتوسيع نطاق مبادرات التعاون فيما بين بلدان الشرق والتعاون بين بلدان الشرق وبلدان الجنوب.
    RMS Resource mobilization strategy UN استراتيجية حشد الموارد
    7. Stresses that the Secretariat has a facilitating role in the resource mobilization strategy and should concentrate on promoting direct links between Parties in need of assistance and development agencies; UN 7 - يشدد على أن الأمانة تقوم بدور منجز في استراتيجية حشد الموارد وأنه يتعين عليها التركيز على تنشيط الاتصالات المباشرة بين الأطراف التي تحتاج إلى مساعدة الوكالات الإنمائية؛
    Meanwhile, other documents, such as the strategy for the mobilization of the diaspora, civil society and youth, have helped to focus the attention of Somali stakeholders, to the benefit of peace. UN وفي غضون ذلك، فإن وثائق أخرى، مثل استراتيجية حشد الصوماليين في الشتات، والمجتمع المدني، والشباب، تساعد على تركيز اهتمام أصحاب المصلحة الصوماليين ومن ثم تصب في مصلحة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus