"استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a comprehensive resource mobilization strategy
        
    • an overarching resource-mobilization strategy
        
    • an overarching resource mobilization strategy
        
    Development of a comprehensive resource mobilization strategy was recommended. UN وأن التقرير أوصى بوضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد.
    Services to be provided include the development of a comprehensive resource mobilization strategy and the effective management of technical cooperation activities. UN تشمل اﻷنشطة التي ستقدم وضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد والتنظيم الفعال ﻷنشطة التعاون التقني.
    To overcome these challenges, UNICEF was encouraged to develop a comprehensive resource mobilization strategy and to widen its donor base. UN ومن أجل مواجهة تلك التحديات، جرى تشجيع اليونيسيف على إعداد استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد وتوسيع قاعدة المانحين الخاصة بها.
    In addition, the Executive Director was requested to develop an overarching resource-mobilization strategy, taking into account options pursued by other United Nations bodies for broadening the donor base and, in particular, encouraging non-earmarked contributions. UN وإضافة إلى ذلك، طلب إلى المديرة التنفيذية وضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد مع مراعاة الخيارات التي تتبعها أجهزة أخرى للأمم المتحدة بهدف توسيع قاعدة المانحين، ولا سيما تشجيع تقديم المساهمات غير المخصصة.
    To overcome these challenges, UNICEF was encouraged to develop a comprehensive resource mobilization strategy and to widen its donor base. UN ومن أجل مواجهة تلك التحديات، جرى تشجيع اليونيسيف على إعداد استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد وتوسيع قاعدة المانحين الخاصة بها.
    In the light of the continuously deteriorating humanitarian situation in the West Bank and the Gaza Strip, the Commission appeals to the donor community to fully support UNRWA emergency programmes, while UNRWA is urged to develop a comprehensive resource mobilization strategy for both its regular and emergency activities. UN وفي ضوء الوضع الإنساني المتدهور باستمرار في الضفة الغربية وقطاع غزة، تناشد اللجنة مجتمع المانحين أن يقوم بدعم البرامج الطارئة للوكالة بشكل كامل، في الوقت الذي تشجع فيه الأونروا على وضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد من أجل أنشطتها العادية والطارئة على حد سواء.
    A key challenge for stakeholders is to develop a comprehensive resource mobilization strategy based on the potential of child protection innovations for development progress, and its importance in emergency response. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية بالنسبة لأصحاب المصلحة في وضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد استنادا إلى إمكانية أن تلوح ابتكارات لحماية الطفل بما يخدم تقدم التنمية وفي ضوء أهمية ذلك في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    On the other hand, the view was expressed that the words “advocacy in support of a global ban on landmines; and the development and implementation of a comprehensive resource mobilization strategy” should be included in the programme narrative. UN ومن ناحية أخرى، كان هناك رأي مفاده أن عبارة " الدعوة لمساندة فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية؛ ووضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد " ينبغي أن تدرج في سرد البرنامج.
    On the other hand, the view was expressed that the phrase “advocacy in support of a global ban on landmines; and the development and implementation of a comprehensive resource mobilization strategy” should be included in the programme narrative. UN ومن ناحية أخرى، كان هناك رأي مفاده أن عبارة " الدعوة لمساندة فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية؛ ووضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد " ينبغي أن تدرج في سرد البرنامج.
    5.9 The Department will also continue to establish a coherent and constructive dialogue with the international community at large on the mine issue; collect, analyse and disseminate mine-related information, including information on technology; maintain and promote technical and safety standards; and develop and implement a comprehensive resource mobilization strategy. UN ٥-٩ وستواصل اﻹدارة أيضا إقامة حوار منطقي وبنﱠاء مع المجتمع الدولي ككل بشأن مسألة اﻷلغام؛ وجمع وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة باﻷلغام، بما في ذلك معلومات عن التكنولوجيا؛ وصون المعايير الفنية ومعايير السلامة وتعزيزها؛ ووضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد.
    5.9 The Department will also continue to establish a coherent and constructive dialogue with the international community at large on the mine issue; collect, analyse and disseminate mine-related information, including information on technology; maintain and promote technical and safety standards; and develop and implement a comprehensive resource mobilization strategy. UN ٥-٩ وستواصل اﻹدارة أيضا إقامة حوار منطقي وبنﱠاء مع المجتمع الدولي ككل بشأن مسألة اﻷلغام؛ وجمع وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة باﻷلغام، بما في ذلك معلومات عن التكنولوجيا؛ وصون المعايير الفنية ومعايير السلامة وتعزيزها؛ ووضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد.
    The view was expressed that paragraph 2.22 should be reformulated or that references should be deleted to “constructive dialogue with the international community at large”, “information on technology”, “advocacy in support of a global ban on landmines” and the “development and implementation of a comprehensive resource mobilization strategy”. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة ٢-٢٢ ينبغي أن تعاد صياغتها أو أن تحذف اﻹشارة إلى: " الحوار البناء مع المجتمع الدولي عموما " و " المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا " و " الدعوة لمساندة فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية " و " وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد " .
    The view was expressed that paragraph 2.22 should be reformulated or that references should be deleted to: “constructive dialogue with the international community at large”, “information on technology”, “advocacy in support of a global ban on landmines” and the “development and implementation of a comprehensive resource mobilization strategy”. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن الفقرة ٢-٢٢ ينبغي أن تعاد صياغتها أو ينبغي أن تحذف اﻹشارة إلى: " الحوار البناء مع المجتمع الدولي عموما " و " المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا " و " الدعوة لمساندة فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية " و " وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد " .
    One resource mobilization officer (P-4): This position is requested to enhance and coordinate fund-raising activities of the organization, in response to the in-depth evaluation of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the subsequent Governing Council resolution 20/10, which requested the Executive Director to propose a comprehensive resource mobilization strategy at its 21st session. UN ز - موظف واحد لتعبئة الموارد (ف - 4): وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز وتنسيق أنشطة جمع الأموال للمنظمة، استجابة للتقييم المتعمق الذي أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ولمقرر مجلس الإدارة 20/10، الذي طلب من المديرة التنفيذية اقتراح استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد أثناء الدورة الحادية والعشرين.
    Also requests the Executive Director to develop an overarching resource-mobilization strategy for presentation to the Governing Council at its twenty-first session, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, including options adopted by other United Nations bodies for broadening the donor base and, in particular, encouraging non-earmarked contributions; UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد لعرضها على مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، وتشمل الخيارات التي أقرتها أجهزة الأمم المتحدة الأخرى من أجل توسيع قاعدة المنح وبخاصة تشجيع المساهمات غير المخصصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus