"استراتيجية لتعبئة الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a resource mobilization strategy
        
    • a strategy for resource mobilization
        
    • resource mobilisation strategy
        
    • a resource-mobilization strategy
        
    • strategy on resource mobilization
        
    • a strategic resource mobilization
        
    • resource mobilization strategy that
        
    • the strategy for resource mobilization
        
    • the resource mobilization strategy
        
    • resource mobilization strategy for the
        
    a resource mobilization strategy is being elaborated for emergency operations. UN ويجري وضع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل العمليات الطارئة.
    The Entity is therefore putting in place a resource mobilization strategy to reach its ambitious but realistic funding targets. UN وعليه، تضع الهيئة استراتيجية لتعبئة الموارد بما يتيح لها تحقيق أهداف تمويلية تجمع بين الطموح والواقعية.
    47 N Develop a resource mobilization strategy and fund-raising strategy. UN وضع استراتيجية لتعبئة الموارد واستراتيجية لجمع الأموال.
    As mentioned above, national plans for implementing Programme of Action commitments should contain a strategy for resource mobilization. UN وكما ذُكر أعلاه، ينبغي أن تتضمن الخطط الوطنية لتنفيذ برنامج العمل استراتيجية لتعبئة الموارد.
    The analysing group noted that given the importance of external support to ensure timely implementation, Zimbabwe could benefit from developing as soon as possible a resource mobilisation strategy. UN ولاحظ فريق التحليل أنه نظراً إلى أهمية الدعم الخارجي لضمان التنفيذ في الوقت المحدد، قد يكون من المفيد لزمبابوي أن تضع استراتيجية لتعبئة الموارد في أسرع وقت ممكن.
    IDEP should prepare a resource mobilization strategy. UN ينبغي للمعهد أن يضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Both initiatives were seen as valuable strategic components in the development of a resource mobilization strategy. UN واعتُبرت كلتا المبادرتين من العناصر الاستراتيجية القيﱢمة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Lessons learned from the experiences of these clusters point to a resource mobilization strategy that has three areas of focus: UN وتشير الدروس المستخلصة من تجارب هذه المجموعات إلى أن للمبادرة استراتيجية لتعبئة الموارد تركز على ثلاثة مجالات:
    A further meeting is planned in 1999, on the basis of which a resource mobilization strategy will be designed for consideration by the Steering Committee. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٩ يتم على أساسه وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنظر فيها اللجنة التوجيهية.
    The Commission's office in North Africa supported the Arab Maghreb Union in designing a resource mobilization strategy to finance regional integration. UN وقدم مكتب اللجنة في شمال أفريقيا الدعم لاتحاد المغرب العربي في تصميم استراتيجية لتعبئة الموارد لتمويل التكامل الإقليمي.
    The policy was supported by a resource mobilization strategy and capacity development for key staff. UN وتم دعم السياسات بواسطة استراتيجية لتعبئة الموارد وتنمية القدرات للموظفين الرئيسيين.
    (ii) The absence of a resource mobilization strategy and limited capacity to mobilize resources; UN ' 2` غياب استراتيجية لتعبئة الموارد ومحدودية القدرة على تعبئة الموارد؛
    Although the country office has started to formulate and negotiate a resource mobilization strategy in order to deal with financial limitations and expand its work in the country, the embargo limits the flow of international assistance to Cuba. UN ومع أن المكتب القطري شرع في صياغة استراتيجية لتعبئة الموارد وفي التفاوض بشأنها من أجل التغلب على القيود المالية وتوسيع نطاق عمله في البلد، فإن الحصار يحد من تدفق المساعدات الدولية المقدَّمة إلى كوبا.
    With the National Reconciliation Road Map continuing to face financial challenges, the development of a resource mobilization strategy is under way. UN ومع استمرار وجود تحديات أمام خريطة الطريق المتعلقة بالمصالحة، يجري حالياً وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    74. Next steps include developing a resource mobilization strategy for the United Nations country team to attract the necessary resources. UN 743 - وتشمل الخطوات المقبلة وضع استراتيجية لتعبئة الموارد حتى يتسنى لفريق الأمم المتحدة القطري اجتذاب الموارد اللازمة.
    As indicated on the right side of the diagram, the UNDP cooperation framework would, therefore, include among its essential elements a resource mobilization target (RMT) as well as a resource mobilization strategy designed to achieve that target. UN ومثلما يرد في الجانب اﻷيمن من الشكل، يتضمن إطار تعاون البرنامج الانمائي ضمن عناصره اﻷساسية هدف حشد الموارد وكذلك استراتيجية لتعبئة الموارد مصممة لتحقيق ذلك الهدف.
    a resource mobilization strategy for 2013-2015 was developed by a new section on strategic directions and partnerships. UN وقد وضع قسم جديد يُعنى بالتوجهات والشراكات الاستراتيجية استراتيجية لتعبئة الموارد للفترة 2013-2015.
    UN-Habitat has deployed many efforts in strengthening its resource mobilization systems and practices, including the adoption of a resource mobilization strategy and an enhanced donor information system. UN وبذل الموئل الكثير من الجهود لتعزيز النظم والممارسات الخاصة به في مجال تعبئة الموارد، بما في ذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد ونظام معزز للمعلومات المتعلقة بالجهات المانحة.
    Attention will also be given to a strategy for resource mobilization and the promotion of partnership initiatives. UN وسيولى الاهتمام أيضا لمسألة وضع استراتيجية لتعبئة الموارد وتشجيع مبادرات الشراكة.
    The analysing group noted that, given the importance of external support to ensure timely implementation, Serbia could benefit from developing as soon as possible a resource mobilisation strategy. UN ولاحظ فريق التحليل أنه بالنظر إلى أهمية تقديم الدعم الخارجي لكفالة التنفيذ في الوقت المحدد، ربما يكون من المفيد لصربيا أن تضع في أقرب وقت ممكن استراتيجية لتعبئة الموارد.
    The mechanism should also prepare a resource-mobilization strategy and review over time the possibility of a mechanism to provide additional funding to country-level programmes centrally. In addition, vulnerable countries should be appropriately supported with technical assistance to strengthen national institutions and capacities to implement policies. UN كما ينبغي أن تقوم الآلية بإعداد استراتيجية لتعبئة الموارد وأن تستعرض بمرور الزمن إمكانية إنشاء آلية لتوفير تمويل إضافي للبرامج القطرية مركزياً وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير دعم ملائم للبلدان الضعيفة بتقديم مساعدات تقنية لتعزيز المؤسسات والقدرات الوطنية على تنفيذ السياسات.
    C. Draft strategy on resource mobilization . 368 - 378 72 UN جيم - مشروع استراتيجية لتعبئة الموارد
    UNEP has moved away from ad hoc fund-raising towards a strategic resource mobilization with a main focus on long-term cooperation with selected major donors. UN وانتقل برنامج البيئة من استراتيجية جمع الأموال إلى استراتيجية لتعبئة الموارد تركز أساسا على تدعيم التعاون على المدى البعيد مع جهات مانحة رئيسية مختارة.
    Recalling the adoption by the Conference of the Parties to the Convention at its ninth meeting of the strategy for resource mobilization in support of the achievement of the three objectives of the Convention, as well as decisions X/3 and XI/4 adopted by the Conference of the Parties to the Convention at its tenth and eleventh meetings on the review of its implementation, including the establishment of preliminary targets, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية اعتمد في اجتماعه التاسع استراتيجية لتعبئة الموارد دعما لتحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية()، فضلا عن المقررين 10/3 و 11/4 اللذين اتخذهما مؤتمر أطراف الاتفاقية في اجتماعيه العاشر() والحادي عشر(11) بشأن استعراض تنفيذها بما يشمل تحديد أهداف أولية،
    The increase in voluntary contributions was a result of the resource mobilization strategy established in 2012 and positive donor support to UN-Women. UN وهذه الزيادة في التبرعات هي ثمرة استراتيجية لتعبئة الموارد وُضعت في عام 2012 ودعم المانحين الإيجابي للهيئة.
    resource mobilization strategy for the United Nations Population UN استراتيجية لتعبئة الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus