The Liberian Government has a strategy to promote women's rights and participation in all sectors. | UN | ويوجد لدى الحكومة الليبرية استراتيجية لتعزيز حقوق المرأة ومشاركتها. |
Introduce a strategy to promote food security. | UN | استحداث استراتيجية لتعزيز الأمن الغذائي. |
The secretariat has also developed a strategy for strengthening the engagement of the health sector and has established arrangements for reporting on the implementation of the Strategic Approach. | UN | ووضعت الأمانة أيضاً استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة، واتخذت ترتيبات للإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
In defining a strategy to strengthen partnerships, the focus should be on those arrangements that provide clear added value. | UN | ولدى وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات، ينبغي أن يكون التركيز على تلك الترتيبات التي توفر قيمة إضافية واضحة. |
The primary objective of the operation is to improve the coordination mechanism in the agricultural sector, with a view to designing a strategy to enhance the country's food security. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للعملية في تحسين آلية التنسيق في القطاع الزراعي، بغية وضع استراتيجية لتعزيز اﻷمن الغذائي في البلد. |
Thus, combating sexual exploitation of children and adolescents is also a strategy for promoting and protecting Human Rights. | UN | وهكذا تكون مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين هي أيضاً استراتيجية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
UNEP should develop a strategy for enhancing its capacity-building function | UN | يوصي البرنامج بوضع استراتيجية لتعزيز مهمته الخاصة ببناء القدرات. |
Steps were taken for the adoption of a strategy for the promotion and protection of human rights, including transitional justice and women's rights. | UN | اتخذت خطوات لاعتماد استراتيجية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها شملت العدالة الانتقالية وحقوق المرأة. |
Community-based rehabilitation is today understood as a strategy to promote the inclusion of, and rights and equal opportunities for, persons with disabilities. | UN | ويعتبر التأهيل المجتمعي في يومنا هذا استراتيجية لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع، وتكريس حقوقهم، وكفالة تكافؤ الفرص لهم. |
Please provide information on the development of a strategy to promote the rights of persons with disabilities amongst the Roma people. | UN | 3- يرجى تقديم معلومات عن إعداد استراتيجية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في مجتمع الروما. |
138.136. Introduce a strategy to promote food security (Saudi Arabia); | UN | 138-136- استحداث استراتيجية لتعزيز الأمن الغذائي (المملكة العربية السعودية)؛ |
:: Develop a strategy for strengthening decentralized evaluation in the field Contents | UN | :: وضع استراتيجية لتعزيز التقييم اللامركزي في الميدان |
UNHCR should develop a strategy for strengthening decentralized evaluation in the field. | UN | ينبغي أن تضع المفوضية استراتيجية لتعزيز التقييم اللامركزي في الميدان. |
68. UNHCR should develop a strategy for strengthening decentralized evaluation in the field. | UN | 68 - ينبغي أن تضع المفوضية استراتيجية لتعزيز التقييم اللامركزي في الميدان. |
In defining a strategy to strengthen partnerships, the focus should be on those arrangements that provide clear added value. | UN | ولدى وضع استراتيجية لتعزيز الشراكات، ينبغي أن يكون التركيز على تلك الترتيبات التي توفر قيمة إضافية واضحة. |
The Ministry of Industry had established a strategy to strengthen industry by further developing technological components in industrial production, through close cooperation with UNIDO. | UN | وقد وضعت وزارة الصناعة استراتيجية لتعزيز الصناعة عن طريق زيادة تطوير المكونات التكنولوجية في الإنتاج الصناعي، من خلال التعاون الوثيق مع اليونيدو. |
Develop a strategy to strengthen the gender perspective in country-specific engagement | UN | وضع استراتيجية لتعزيز مراعاة المنظور الجنساني في العمل القطري |
The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section of the Department of Peacekeeping Operations is developing a strategy to enhance its links with regional arrangements, especially the African Union, and its cooperation with non-governmental organizations. | UN | ويقوم قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إدارة عمليات حفظ السلام بوضع استراتيجية لتعزيز صلاته مع الترتيبات الإقليمية، خاصة مع الاتحاد الأفريقي، ولتعزيز تعاونه مع المنظمات غير الحكومية. |
Gender mainstreaming has been widely acknowledged as a strategy to enhance the impact of policies to promote gender equality. | UN | وتم الاعتراف على نطاق واسع بأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني يشكل استراتيجية لتعزيز أثر السياسات الرامية إلى تشجيع المساواة بين الجنسين. |
In that context, Venezuela supported the setting up of an intergovernmental expert group to elaborate a strategy for promoting the right to development. | UN | وتؤيد فنزويلا في هذا الصدد إنشاء فريق حكومي دولي من الخبراء تشمل ولايته وضع استراتيجية لتعزيز الحق في التنمية. |
60. UNEP should develop a strategy for enhancing its capacity-building function. | UN | 60 - يوصي البرنامج بوضع استراتيجية لتعزيز مهمته الخاصة ببناء القدرات. |
a strategy for the promotion of peace and tolerance based on the principles of equality, non-discrimination and dialogue among communities was currently being developed. | UN | ويجري حاليا وضع استراتيجية لتعزيز السلم والتسامح القائمين على مبادئ المساواة، وعدم التمييز والحوار بين الطوائف. |
(c) A strategy for improved support to middle-income countries in accordance with General Assembly resolutions 63/223 and 64/208, and the need to further balance the principles of universality and progressivity; | UN | (ج) وضع استراتيجية لتعزيز الدعم المقدم للبلدان المتوسطة الدخل وفقا لقراري الجمعية العامة 63/223 و 64/208، ومراعاة الحاجة إلى مواصلة تحقيق التوازن بين مبدأي الشمول والتدرج؛ |
13. a strategy for enhanced private sector participation in the Committee has been developed, with a view to attracting a strong engagement of the private sector in Committee deliberations and processes. | UN | 13 - وُضعت استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في اللجنة بغية استقطاب اهتمام قوي من جانب هذا القطاع بمداولاتها وعملياتها. |
Assisted the Transitional Government, in conjunction with ECOWAS and other international partners, in developing a strategy to consolidate governmental institutions | UN | مساعدة الحكومة الانتقالية، بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، على وضع استراتيجية لتعزيز مؤسسات الدولة |