Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. | UN | قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات. |
a communications strategy is being developed to assist the process. | UN | ويجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات لغرض المساعدة في تلك العملية. |
Furthermore, Peru has established a national committee to prevent and eradicate child labour and is developing a communications strategy to train civil servants and the general public to recognize cases of forced labour. | UN | وإلى جانب ذلك، أنشأت بيرو لجنة وطنية لمنع عمل الطفل والقضاء عليه وهي بصدد إعداد استراتيجية للاتصالات لتدريب العاملين في الخدمة المدنية والجمهور العام على التعرف على حالات العمل القسري. |
Developing a communication strategy for promoting sustainable forest management. | UN | :: وضع استراتيجية للاتصالات بغرض تعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
The project will also develop a communication strategy to disseminate its findings that will include the creation of a website. | UN | وسيضع المشروع أيضاً استراتيجية للاتصالات بهدف نشر النتائج التي سيتم التوصل إليها، وسيشمل ذلك إقامة موقع إلكتروني. |
There is a critical and immediate need for strategic communications and information technology capability. | UN | وهناك حاجة ماسة وفورية لتزويد البعثة بقدرة استراتيجية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
a communications strategy has already been developed for external audiences. | UN | وسبق أن أُعدت استراتيجية للاتصالات مخصصة لجماهير خارجية. |
(v) Developing a communications strategy to raise the attention of the media and the public at large and engage them in a proactive manner; | UN | ' 5` وضع استراتيجية للاتصالات بغية زيادة انتباه وسائط الإعلام وعموم الجمهور وإشراكها بطريقة نشطة؛ |
:: The elaboration of a communications strategy for subregional offices with comprehensive subregional components | UN | :: وضع استراتيجية للاتصالات للمكاتب دون الإقليمية بعناصر دون إقليمية شاملة |
Therefore, a communications strategy, including an outreach programme for the region, must be developed and implemented. | UN | وعليه، يجب وضع استراتيجية للاتصالات وتنفيذها، تشتمل على برنامج للتعريف بالمحكمة في المنطقة. |
:: Provision of assistance to the Board secretariat in developing a communications strategy and to strengthen public outreach on the Afghanistan Compact | UN | :: تقديم المساعدة إلى أمانة المجلس في وضع استراتيجية للاتصالات وتعزيز توعية الجمهور بشأن اتفاق أفغانستان |
UNAMI participated in the Inter-Agency Working Group to develop a communications strategy for the work of the United Nations in Iraq. | UN | وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق. |
It now works with 24 client departments and is developing a communications strategy for each priority established in cooperation with them. | UN | وتعمل الإدارة الآن مع 24 إدارة زبونة لها وتقوم بوضع استراتيجية للاتصالات لكل أولوية تحدد بالتعاون معها. |
It urgently needs to implement a communications strategy, to demonstrate that it has confidence in itself, in what it is and what it wants to do. | UN | فهو يحتاج بشكل عاجل إلى تنفيذ استراتيجية للاتصالات تبين ثقته بذاته وبما يمثله وما يريد إنجازه. |
a communications strategy is desirable to enhance local understanding and commitment to the process. | UN | ويستحب وضع استراتيجية للاتصالات من أجل تعزيز الفهم والالتزام المحليين بالعملية. |
Accordingly, over the past year, the Programme has implemented a communications strategy which includes: | UN | وبناء على ذلك، تم خلال السنة الماضية، في إطار هذا البرنامج، تنفيذ استراتيجية للاتصالات تشمل: |
(a) Developed and implemented a communications strategy for the Domestic Violence Act; | UN | (أ) وضع وتنفيذ استراتيجية للاتصالات في ما يتعلق بقانون العنف المنزلي؛ |
UNCDF is aware of the need to brand the Fund both internally and externally and has developed a communication strategy, which is a good first step. | UN | ويدرك الصندوق الحاجة لتصنيفه داخليا وخارجيا ووضع استراتيجية للاتصالات وهو ما يعد خطوة جيدة أولى. |
It incorporated a communication strategy designed to facilitate staff acceptance of the various reform measures and a detailed implementation action plan. | UN | كما تضمنت استراتيجية للاتصالات مصممة بشكل ييسر قبول الموظفين لشتى تدابير الإصلاح، وخطة عمل مفصلة للتنفيذ. |
It was therefore time for it to adopt a communication strategy reflecting its awareness-raising work. | UN | ولهذا فقد حان الوقت لاعتماد استراتيجية للاتصالات تعبر عن عمله في مجال إذكاء الوعي. |
To this end, the Office will develop and implement a strategic communications plan to undertake specific communications campaigns that reflect the overall strategy and priorities of the Mission. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم المكتب بوضع خطة استراتيجية للاتصالات وتنفيذها من أجل الاضطلاع بحملات اتصال محددة تعكس الاستراتيجية العامة للبعثة وأولوياتها. |
Also, an inter-agency communications strategy was now being implemented in many countries, to coordinate and improve outreach. | UN | وتنفذ في الوقت الحالي أيضا استراتيجية للاتصالات بين الوكالات في بلدان كثيرة بغية تنسيق التوعية وتحسينها. |