A prison mental health strategy was developed in consultation with stakeholders and adopted by the South Sudan Prison Service. | UN | وضعت استراتيجية للصحة العقلية في السجون بالتشاور مع الجهات صاحبة المصلحة اعتمدتها مصلحة السجون في جنوب السودان. |
An Aboriginal mental health strategy and a family health strategy have also been released. | UN | كذلك جرى إصدار استراتيجية للصحة العقلية واستراتيجية للصحة اﻷسرية من أجل السكان اﻷصليين. |
Over 800 individuals took part in the three-month process and the findings have provided the basis for the development of a mental health strategy. | UN | وشارك أكثر من 800 فرد في عملية دامت ثلاثة أشهر وتمخضت هذه العملية عن وضع الأساس لصياغة استراتيجية للصحة العقلية. |
Also a Reproductive health strategy is being developed to address the current RH concerns of the country. | UN | كذلك تُعَدّ استراتيجية للصحة الإنجابية للتصدي لشواغل البلد الراهنة في هذا المجال. |
There was no sexual and reproductive health strategy for different parts of the sector. | UN | وليست هناك استراتيجية للصحة الجنسية والإنجابية لأجزاء مختلفة من القطاع. |
The authorities have formulated and implemented a reproductive health strategy aimed at strengthening and publicizing the relevant services that are available and ensuring their accessibility to adolescents. | UN | ولتعزيز الخدمات المقترحة في مجال الصحة الإنجابية، والتعريف بها وإتاحتها للمراهقين، قامت السلطات الحكومية بوضع استراتيجية للصحة الإنجابية. |
Parties required to develop and implement a national action plan under article 9, paragraph 3, shall include in their plan a public health strategy on the exposure of artisanal and small-scale gold miners and their communities to mercury. | UN | ويُطلب من الأطراف التي تقوم بوضع وتطبيق خطة عمل وطنية بموجب الفقرة 3 من المادة 9 أن تضمّن خططها استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض عمال المناجم ومجتمعاتهم المحلية للزئبق. |
27. The national plan must contain a sexual and reproductive health strategy, encompassing maternal health. | UN | 27- وينبغي أن تتضمن الخطة الوطنية استراتيجية للصحة الجنسية والإنجابية تشمل الصحة النفاسية. |
Support was also provided for activities related to capacity-building, staff development and training in tobacco cessation, nutrition, diet and lifestyle; and technical assistance for health strategy development. | UN | كما قُدّم الدعم للأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتطوير الموظفين والتدريب في مجال التوقف عن التدخين والتغذية واتباع نظم غذائية صحية وأنماط الحياة؛ وقُدمت المساعدة التقنية من أجل وضع استراتيجية للصحة. |
Also, UNFPA in partnership with UNICEF and the German Agency for Technical Cooperation, provided technical support to data collection activities on youth as well as support to the drafting of an adolescent reproductive health strategy for Yemen. | UN | وقدم الصندوق أيضا، بالتعاون مع اليونيسيف والوكالة الألمانية للتعاون التقني، الدعم التقني لأنشطة جمع البيانات عن الشباب، إضافة إلى دعم صياغة استراتيجية للصحة الإنجابية للمراهقين في اليمن. |
56. The Campaign has also helped draw attention to systemic weaknesses in health-care systems that lead to maternal deaths and disability and to the need to address a reproductive health strategy in a holistic manner. | UN | 56 - وساعدت الحملة أيضا في لفت الانتباه إلى مواطن ضعف نظم الرعاية الصحية التي تؤدي إلى حدوث وفيات الأمهات وإعاقتهن، وإلى ضرورة تناول صياغة استراتيجية للصحة الإنجابية على نحو كلي. |
A Reproductive and Child health strategy 2004 - 2008 resulting from Health Reforms was developed to intensify interventions in maternal and childcare. | UN | 120 - وضعت استراتيجية للصحة الإنجابية وصحة الطفل للفترة 2004-2008، نتيجة لإصلاح قطاع الخدمات الصحية، بغرض زيادة تقديم خدمات رعاية الأم والطفل. |
7. Major initiatives to improve the health of women and families included the introduction of free visits to general practitioners for children under the age of six and a sexual and reproductive health strategy. | UN | 7 - وأضافت أن مبادرات رئيسية اتخذت لتحسين صحة المرأة والأسرة شملت استحداث الزيارات المجانية للأطباء العامين للأطفال دون سن السادسة، مع استراتيجية للصحة الجنسية والإنجابية. |
Moreover, policy development and implementation are limited by inadequate understanding of the structural and strategic implications of a shift from vertical maternal and child health and family planning structures to a rights-based reproductive health strategy. | UN | وعلاوة على ذلك، يحد من تطوير السياسات وتنفيذها الفهم غير الملائم للعواقب الهيكلية والاستراتيجية الناجمة عن التحول من الهياكل العمودية لصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة إلى استراتيجية للصحة اﻹنجابية قائمة على أساس الحقوق. |
In March 2001, the Government announced that a women's mental health strategy would be developed to help services better address the needs of women across a wider range of services. | UN | وفي آذار/مارس 2001، أعلنت الحكومة عن وضع استراتيجية للصحة العقلية للمرأة للمساعدة على أن تعالج الدوائر احتياجات المرأة بصورة أفضل في نطاق أوسع من الخدمات. |
It is intended to address the problems of domestic and sexual violence by conducting prevention campaigns and training health personnel to provide comprehensive care for victims; in addition to traditional measures, the implementation of the sexual and reproductive health strategy at national level is set out, with a gender and generational focus. | UN | وتُعالَج مشكلة العنف العائلي والعنف الجنسي بوسائل عديدة تبدأ من تنظيم حملات وقاية إلى تدريب العاملين الصحيين لكي يقدموا الرعاية الشاملة للضحايا. وإلى جانب الأساليب التقليدية ستوضع استراتيجية للصحة الجنسية والتناسلية على المستوى الوطني تراعي المشاكل الجنسانية والعلاقات بين الأجيال. |
[(f) bis A public health strategy on how to tackle the long-term effects of chronic mercury exposure on artisanal miners, with particular focus on children's health. | UN | [(و) مكرراً استراتيجية للصحة العامة بشأن طريقة معالجة الآثار طويلة الأجل نتيجة التعرض المزمن للزئبق على المشتغلين بالتعدين الحرفي، مع التركيز خاصة على صحة الأطفال. |
[(f) bis A public health strategy on how to tackle the long-term effects of chronic mercury exposure on artisanal miners, with particular focus on children's health. | UN | [(و) ثانيا - استراتيجية للصحة العامة بشأن كيفية معالجة التأثيرات الطويلة الأجل للتعرض المزمن للزئبق بالنسبة للمشتغلين الحرفيين بالتعدين، مع تركيز خاص على صحة الأطفال. |
(h) A public health strategy on the exposure of artisanal and small-scale gold miners and their communities to mercury. | UN | (ح) استراتيجية للصحة العامة بشأن تعرض الحرفيين والمشتغلين بتعدين الذهب الضيق النطاق ومجتمعاتهم المحلية للزئبق. |
(f) bis A public health strategy on mercury exposure of artisanal miners and their communities.. | UN | (و) مكرراً - استراتيجية للصحة العامة بشأن التعرض للزئبق بالنسبة للمشتغلين الحرفيين بالتعدين ومجتمعاتهم المحلية. |