Efforts are being undertaken to draw up a coherent strategy for implementation activities by the Conference secretariat. | UN | ويجرى بذل جهود من أجل وضع استراتيجية متماسكة لأنشطة التنفيذ التي تضطلع بها أمانة المؤتمر. |
:: The development of a coherent strategy to develop and maintain a regionally connecting infrastructure, with support from international partners | UN | :: وضع استراتيجية متماسكة لتطوير وصيانة بنية تحتية تربط بين أطراف المنطقة، بدعم من الشركاء الدوليين |
But a coherent strategy is meaningless without the capacity and resources to implement and fund it. | UN | ولكن وجود استراتيجية متماسكة لا يعني شيئا في غياب القدرة على تنفيذها والموارد اللازمة لتمويلها. |
Thanking the UNCTAD secretariat for its report, he called on the secretariat to develop a cohesive strategy to bring together the various programmes of assistance. | UN | وفي معرض إعرابه عن الشكر لأمانة الأونكتاد على تقريرها دعاها إلى وضع استراتيجية متماسكة للجمع بين مختلف برامج المساعدة. |
1995/16 Integration of demand reduction initiatives into a cohesive strategy to combat drug abuse | UN | إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
UNIDO began to formulate a coherent strategy for achieving the objective of Growth with Quality in late 2008 and early 2009. | UN | وشرعت اليونيدو في أواخر عام 2008 ومطلع عام 2009 في وضع استراتيجية متماسكة لتحقيق هدف النمو المقترن بالجودة. |
The implementation of a coherent strategy based on the real needs identified by the Peacebuilding Commission would help to strengthen national capacities, improve complementarity and, ultimately, guarantee the delivery of peace dividends. | UN | وتنفيذ استراتيجية متماسكة قائمة على الاحتياجات الحقيقية التي عينتها لجنة بناء السلام من شأنه أن يساعد على تدعيم القدرات الوطنية وتحسين التكامل وضمان إيصال عوائد السلام في نهاية المطاف. |
It also urged the Department to develop a coherent strategy for logistic support for peacekeeping operations. | UN | وكذلك شجعت اﻹدارة على وضع استراتيجية متماسكة للدعم السوقي لعمليات حفظ السلام. |
a coherent strategy to deal with the proliferation of small arms in South Africa has been developed. | UN | وجرى وضع استراتيجية متماسكة للتصدي لانتشار اﻷسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا. |
It had a coherent strategy for combating hunger and provided many funds to WFP. | UN | ولديها استراتيجية متماسكة تهدف إلى مكافحة الفقر، كما أنها تقدم الكثير من الأموال إلى برنامج الأغذية العالمي. |
Only initial steps were taken, however, and there is still a need to develop a coherent strategy on assistance to contribute to the full implementation of the provisions of the resolution. | UN | على أن الخطوات التي اتخذت في هذا الاتجاه ليست سوى خطوات أولية، وما زالت هناك حاجة إلى وضع استراتيجية متماسكة للمساعدة وللإسهام في تحقيق التنفيذ الكامل لأحكام القرار. |
It requires a coherent strategy for restoring stability and normalcy. | UN | فهو يتطلب استراتيجية متماسكة لإعادة الاستقرار والحياة الطبيعية. |
One delegation stated that a standing task force was needed to guarantee a coherent strategy leading to improvements in the secretariat. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يلزم إنشاء فرقة عمل دائمة لضمان استراتيجية متماسكة تقود إلى إجراء تحسينات في الأمانة. |
One delegation stated that a standing task force was needed to guarantee a coherent strategy leading to improvements in the secretariat. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يلزم إنشاء فرقة عمل دائمة لضمان استراتيجية متماسكة تقود إلى إجراء تحسينات في الأمانة. |
The Board welcomes this evaluation study, which should help UNIFEM develop a coherent strategy for monitoring and evaluating all of its activities. | UN | ويرحب المجلس بهذه الدراسة التقييمية، التي ينبغي أن تساعد الصندوق في وضع استراتيجية متماسكة لرصد وتقييم جميع أنشطته. |
The purpose of the present plan of action is to build upon these and develop a coherent strategy to promote a culture of peace. | UN | إن الغرض من خطة العمل الحالية هو ترسيخ هذه الأهداف والانطلاق منها وبلورة استراتيجية متماسكة لتعزيز ثقافة السلام. |
It is our hope that the Agenda for Development will project a coherent strategy for achieving a new and inclusive vision of world development. | UN | ونتعشم أن تطرح " خطة التنمية " ، استراتيجية متماسكة من أجل تحقيق رؤية جديدة وشاملة للتنمية العالمية. |
a coherent strategy for identifying the needs of these countries and to determine activities responding thereto will be adopted to increase those countries' chances of graduating to middle-income status. | UN | وسوف تُعتمد استراتيجية متماسكة لتحديد احتياجات هذه البلدان والأنشطة اللازمة للوفاء بها من أجل زيادة احتمالات انتقال هذه البلدان إلى فئة البلدان المتوسطة الدخل. |
1995/16 Integration of demand reduction initiatives into a cohesive strategy to combat drug abuse | UN | إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
Integration of demand reduction initiatives into a cohesive strategy to combat drug abuse | UN | إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
Integration of demand reduction initiatives into a cohesive strategy to combat drug abuse | UN | إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |