A more inclusive and balanced growth strategy would boost productive capacity and promote job-rich growth. | UN | ومن شأن استراتيجية نمو أكثر توازنا وإدماجا تدعيم القدرات الإنتاجية وتعزيز النمو الحافل بفرص العمل. |
These positive developments are essential to the export-led growth strategy. | UN | ومثل هذه التطورات اﻹيجابية حاسم في أي استراتيجية نمو يقود زمامه التصدير. |
Whilest there is a coherent growth strategy in PRSP documents, they are not consistently pro-poor. | UN | ورغم وجود استراتيجية نمو مترابطة في وثائق استراتيجية الحد من الفقر، فهي لا تنحو باستمرار نحو تحسين أوضاع الفقراء. |
:: A balanced growth strategy based on agricultural productivity growth and export-accelerated industrialization | UN | :: استراتيجية نمو متوازنة تستند إلى نمو الإنتاجية الزراعية والتصنيع الذي تعجّل به الصادرات؛ |
Such a growth strategy is likely to be neither stable nor fair. | UN | ومن المستبعد أن تتسم استراتيجية نمو من هذا القبيل بالاستقرار أو العدالة. |
There is an urgent need to implement an explicit poverty-reducing growth strategy that incorporates measures to ensure environmental sustainability; | UN | وهناك حاجة ماسة الى تنفيذ استراتيجية نمو واضحة لتخفيف حدة الفقر تشمل تدابير تهدف الى ضمان الاستدامة البيئية؛ |
In this regard, developing countries should have a growth strategy that balances the relative contributions of consumption and investment in the growth process. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للبلدان النامية أن تنتهج استراتيجية نمو تُوازن بين المساهمة النسبية لكل من الاستهلاك والاستثمار في عملية النمو. |
He noted that employment was one of the central issues around which a more inclusive growth strategy for development needed to be built in the run-up to 2015 and beyond. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن مسألة العمالة تشكل إحدى المسائل الرئيسية التي يتعين أن تدور حولها استراتيجية نمو أكثر شمولاً لتحقيق التنمية في فترة ما قبل عام 2015 وما بعده. |
He noted that employment was one of the central issues around which a more inclusive growth strategy for development needed to be built in the run-up to 2015 and beyond. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن مسألة العمالة تشكل إحدى المسائل الرئيسية التي يتعين أن تدور حولها استراتيجية نمو أكثر شمولاً لتحقيق التنمية في فترة ما قبل عام 2015 وما بعده. |
48. Therefore, social protection should be seen as an important ingredient of a more inclusive and equitable growth strategy, widening the distribution of the benefits of growth. | UN | 48 - ولذا ينبغي النظر إلى الحماية الاجتماعية باعتبارها عنصرا هاما في استراتيجية نمو أكثر شمولا وإنصافا، تؤدي إلى توسيع نطاق توزيع فوائد النمو. |
In that context, the role of inclusive democratic decision-making towards achieving a national development vision shared by the whole country and with a consistent growth strategy was of paramount importance. | UN | وفي ذلك السياق، فإن عملية اتخاذ القرار بطريقة ديمقراطية وشاملة من أجل تحقيق رؤية إنمائية وطنية يشارك فيها البلد بأسره في إطار استراتيجية نمو متسقة، تؤدي دوراً بالغ الأهمية. |
In Ethiopia, ECA worked with the United Nations Country Team to design a growth strategy for Ethiopia within the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | وفي إثيوبيا، عملت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري على تصميم استراتيجية نمو إثيوبيا في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
24. A stable macroeconomic environment permits firms to plan and develop a growth strategy. | UN | 24- ووجود بيئة اقتصاد كلي مستقرة يتيح للشركات تخطيط استراتيجية نمو وتطويرها. |
We have also finalized our Poverty Reduction Strategy Paper emphasizing a private-sector-led growth strategy and increased social spending in the context of macroeconomic stabilization. | UN | كما أنجزنا ورقتنا الاستراتيجية لتخفيض الفقر التي تؤكد على استراتيجية نمو يقودها القطاع الخاص وزيادة الإنفاق الاجتماعي في سياق تحقيق الاستقرار الاقتصادي الجزئي. |
An internationally coordinated growth strategy, based on active, expansionary and non-inflationary policies, is necessary to ensure sustainable development. | UN | واعتبر أن انتهاج استراتيجية نمو منسقة دوليا تقوم على أساس اتباع سياسات نشطة وتوسعية وغير تضخمية هو أمر ضروري لضمان التنمية المستدامة. |
A free-trade arrangement is desirable in the long run in so far as it enables the Palestinian economy to pursue an export-oriented growth strategy, and to free itself from external dependence. | UN | فترتيب التجارة الحرة مستصوب في اﻷجل الطويل طالما كان يمكﱢن الاقتصاد الفلسطيني من اتباع استراتيجية نمو موجهة للتصدير ومن تحرير نفسه من التبعية للخارج. |
56. SMEs can be important even in the initial stages of an export-led growth strategy. | UN | ٥٦ - وبمقدور المشاريع الصغيرة والمتوسطة أن تكون ذات أهمية حتى في المراحل اﻷولى من استراتيجية نمو تصديرية الوجهة. |
Eradication of poverty being the focal point, Government strongly emphasizes that features of women's poverty require a gender perspective in the pro-poor growth strategy. | UN | ونظرا إلى أن القضاء على الفقر هو بؤرة التركيز، تشدد الحكومة بقوة على أن سمات فقر المرأة تتطلب معالجتها بمنظور جنساني في استراتيجية نمو مؤيدة للفقراء. |
The crisis has been transformational and challenged the development paradigm anchored on export-led growth strategy sustained by global macroeconomic imbalances leading to overproduction and consumption. | UN | وقد أحدثت الأزمة تحولات وشكلت تحدياً لنموذج التنمية المرتكز على استراتيجية نمو يقودها التصدير وتكتسب مقومات بقائها من اختلالات الاقتصاد الكلي العالمي بما يؤدي إلى الإفراط في الإنتاج والاستهلاك. |
In the case of LDCs, it is unlikely that an export-led growth strategy will of itself lead to a virtuous trade - poverty relationship. | UN | 39- ومن غير المحتمل، في حالة أقل البلدان نمواً، أن تؤدي استراتيجية نمو يحثها التصدير إلى إيجاد علاقة إيجابية بين التجارة والفقر. |
Such successes had been achieved in some Territories because the elected Governments had worked with the Government of the United Kingdom towards a strategy of growth based on new opportunities and better utilization of national resources. | UN | وقد تحققت هذه النجاحات في بعض اﻷقاليم ﻷن الحكومات المنتخبة تعاونت مع حكومة المملكة المتحدة في وضع استراتيجية نمو قائمة على اغتنام الفرص الجديدة وتحسين استخدام الموارد الوطنية. |