"استراتيجيتها للحد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • reduction strategy
        
    The reforms represent key structural policies whose successful implementation would affect the ability of the State to deliver on its poverty reduction strategy. UN ويمثل الإصلاح سياسات هيكلية رئيسية سيؤثر النجاح في تنفيذها في قدرة الدولة على إنجاز استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Uganda has mainstreamed disaster risk reduction in its poverty reduction strategy. UN فقامت أوغندا بالفعل بإدخال الحد من أخطار الكوارث في استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Seven other least developed countries have prepared their second poverty reduction strategy papers and Burkina Faso submitted its first progress report on the implementation of its second poverty reduction strategy paper. UN وكان سبعة بلدان أخرى قد أعدت ثاني ورقات استراتيجياتها للحد من الفقر، وقدمت بوركينا فاسو أيضا أول تقرير مرحلي لها عن تنفيذ ثاني ورقات استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Ethiopia incorporated gender equality as a cross-cutting issue in its poverty reduction strategy. UN وقامت إثيوبيا بإدماج المساواة بين الجنسين كمسألة شاملة في استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Bolivia intends to incorporate gender perspectives into its poverty reduction strategy paper. UN إذ تنوي بوليفيا إدماج المنظور الجنساني في ورقات استراتيجيتها للحد من الفقر.
    She urged Burundi to finalize its poverty reduction strategy by mid-2011. UN وحـثَّت بوروندي على وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيتها للحد من الفقر في أواسط عام 2011.
    26. China noted with appreciation the adoption of Rwanda's Vision 2020 plan, as well as its Poverty reduction strategy. UN 26- ولاحظت الصين مع التقدير اعتماد خطة رواندا لرؤية عام 2020، وكذلك استراتيجيتها للحد من الفقر.
    12. Ecuador implemented a wide range of social policy instruments as part of its disaster risk reduction strategy. UN 12 - ونفذت إكوادور طائفة واسعة من أدوات السياسة الاجتماعية في إطار استراتيجيتها للحد من مخاطر الكوارث.
    16. The Government of Liberia has recently released its poverty reduction strategy, which will cover the period from April 2008 to June 2011. UN 16 - وأصدرت حكومة ليبريا مؤخراً استراتيجيتها للحد من الفقر، وهي تغطي الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى حزيران/يونيه 2011.
    These programmes will facilitate the creation of an enabling environment for the Government of the Democratic Republic of the Congo to implement its poverty reduction strategy by providing tangible benefits to a population that expects to see immediate gains. UN وستسهل هذه البرامج خلق مناخ يمكّن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر عن طريق تقديم فوائد ملموسة للسكان الذين يتوقعون تحقيق مكاسب فورية.
    Ethiopia, in addition to being among the first countries to prepare and implement its Poverty reduction strategy Papers, has made positive progress in implementing the MDGs. UN وإثيوبيا، إلى جانب أنها من أوائل البلدان التي أعدت ونفذت أوراق استراتيجيتها للحد من الفقر، فقد أحرزت تقدماً إيجابياً في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Its poverty reduction strategy aimed to increase the resources earmarked for development, and it was open to participation by civil society, the business sector, the academic sector, the trade unions, the professional associations and representatives of women's organizations. UN وتتجه استراتيجيتها للحد من الفقر صوب زيادة الموارد للتنمية، بمشاركة المجتمع المدني، ورجال الأعمال، والمجتمع الأكاديمي، والمنظمات النقابية والمهنية، وممثلات للمنظمات النسائية.
    In this connection, the Committee recommends that the State party pay particular attention to the rights and needs of children when implementing its poverty reduction strategy and all other programmes intended to improve the standard of living in the country. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد، بأن تولي اهتماماً خاصاً لحقوق الأطفال واحتياجاتهم، عند تنفيذ استراتيجيتها للحد من الفقر وجميع البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    The Central African Government, with the support of the European Commission, has dedicated a major section of its poverty reduction strategy to regional development aimed at revitalizing local economies and restoring the authority of the State. UN خصصت حكومة أفريقيا الوسطى، بدعم من المفوضية الأوروبية، محوراً رئيسياً ضمن استراتيجيتها للحد من الفقر للتنمية الإقليمية يشمل إعادة تنشيط الاقتصادات المحلية، وإعادة بسط سلطة الدولة.
    Under its poverty reduction strategy, the Government had committed itself to focusing on priority sectors such as health, education, human rights and development. UN وكرَّست الدولة اهتمامها، في إطار استراتيجيتها للحد من الفقر، للقطاعات ذات الأولوية من قبيل الصحة والتعليم وحقوق الإنسان والتنمية.
    4. Encourages the authorities of Burundi to finalize its poverty reduction strategy paper; UN 4 - يشجع السلطات االمعني ببوروندية على أن تنتهي من وضع ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر؛
    Lesotho, one of the least developed countries, placed the financing and administration of its universal social pension plan within the remit of its National Vision and Poverty reduction strategy programme. UN كما أن ليسوتو، وهي إحدى أقل البلدان نموا، وضعت تمويل وإدارة خطتها للمعاش الاجتماعي الشامل ضمن رؤيتها الوطنية وبرنامج استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Angola has adopted its Poverty reduction strategy Paper, aimed at improving the macroeconomic framework and structural and social policies in order to foster growth and reduce poverty. UN وقد اعتمدت أنغولا ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر، الرامية إلى تحسين إطار الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية والاجتماعية بغية تعزيز النمو وخفض مستوى الفقر.
    For example, Djibouti reported that it would incorporate gender perspectives in its poverty reduction strategy and Ireland has drawn up plans to reduce the social exclusion of women and increase their employment opportunities. UN فعلى سبيل المثال، أبلغت جيبوتي أنها ستدرج المنظورات الجنسانية في استراتيجيتها للحد من الفقر. ووضعت أيرلندا خططا لتقليص الإقصاء الاجتماعي للمرأة وزيادة فرص تشغيلها.
    4. Encourages the authorities of Burundi to finalize its poverty reduction strategy paper; UN 4 - يشجع السلطات البوروندية على أن تنتهي من وضع ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus