"استرعى الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General drew
        
    • the Secretary-General brought
        
    • the Secretary-General has
        
    In paragraphs 2 to 6 of his report, the Secretary-General drew attention to the activities undertaken by his Special Envoy to find a lasting solution to the conflict. UN وفي الفقرات من 2 إلى 6 من التقرير استرعى الأمين العام الانتباه إلى الأنشطة التي اضطلع بها مبعوثه الشخصي من أجل إيجاد حل دائم للنزاع.
    By a note verbale dated 8 January 2010, the Secretary-General drew the attention of all States to resolution 64/110 and requested them to submit relevant information. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2010، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى القرار 64/110 وطلب إليها أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    3. By a note verbale dated 8 February 2007, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2007, information on implementation under paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 3 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 8 شباط/فبراير 2007، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به وطلب إليها أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2007، معلومات عن تنفيذ الإعلان بموجب الفقرة الفرعية 10 (أ) منه.
    2. In accordance with the requests of the Commission, the Secretary-General brought resolution 2000/6 to the attention of the Government of Israel and all other Governments, by a note verbale dated 14 July 2000. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه حكومة إسرائيل وجميع الحكومات الأخرى إلى القرار 2000/6، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة في 14 تموز/يوليه 2000.
    2. In accordance with the requests of the Commission, the Secretary-General brought resolution 2000/7 to the attention of all Governments, by a note verbale dated 14 July 2000. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2000/7، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة في 14 تموز/يوليه 2000.
    the Secretary-General has clearly drawn attention to this subject in his report. UN وقد استرعى اﻷمين العام الانتباه بوضوح الى هذا الموضوع في تقريره.
    In his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387), the Secretary-General drew attention, inter alia, to weaknesses of the budgeting and planning process with respect to activities funded under the regular budget. UN وفي تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387)، استرعى الأمين العام الانتباه إلى جملة أمور منها أوجه الضعف في عملية الميزنة والتخطيط فيما يتصل بالأنشطة الممولة في إطار الميزانية العادية.
    2. On 27 June 2002, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to resolutions 56/52 to 56/58 of 10 December 2001, with the request that the Permanent Representative of Israel inform him by 16 August 2001 of any steps his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - في 27 حزيران/يونيه 2002، استرعى الأمين العام انتباه الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، إلى القرارات من 56/52 إلى 56/58، المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، مع طلـــب إلـــى الممثــل الدائم لإسرائيل أن يطلعه في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2002 على أية خطوات اتخذتها حكومته أو تزمع اتخاذها بالنسبة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات.
    2. By a note verbale dated 15 January 2008, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2008, information on the implementation of paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2008، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به وطلب إليها أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2008، معلومات عن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.
    2. By a note verbale dated 28 January 2010, the Secretary-General drew the attention of all States to General Assembly resolution 49/60 and the Declaration annexed thereto and requested them to submit, by 31 May 2010, information on the implementation of paragraph 10 (a) of the Declaration. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2010 استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60، وإلى الإعلان المرفق به، طالبا منها بحلول 31 أيار/مايو 2010 تقديم معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.
    2. On 13 June 2003, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to resolutions 57/117 to 57/123, all of 11 December 2002, and requested that the Permanent Representative of Israel inform him by 18 July 2003 of any steps his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - ففي 13 حزيران/يونيه 2003 استرعى الأمين العام انتباه الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرارات 57/117 إلى 57/123 المؤرخة جميعها في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 وطلب إلى الممثل الدائم لإسرائيل أن يطلعه في موعد أقصاه 18 تموز/ يوليه 2003 على أية خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تزمع اتخاذها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات.
    2. By notes dated 2 January 2013 and 10 March 2014, the Secretary-General drew the attention of States to the request contained in paragraph 10 (a) of resolution 67/94 and invited them to report to the Secretary-General serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN 2 - وبموجب المذكرتين المؤرختين 2 كانون الثاني/يناير 2013 و 10 آذار/مارس 2014، استرعى الأمين العام انتباه الدول إلى الطلب الوارد في الفقرة 10 (أ) من القرار 67/94 ودعاها إلى تقديم تقارير إلى الأمين العام بشأن الانتهاكات الخطيرة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    2. By notes dated 12 January 2011 and 29 March 2012, the Secretary-General drew the attention of States to the request contained in paragraph 10 (a) of resolution 65/30 and invited them to report to the Secretary-General serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN 2 - وبموجب المذكرتين المؤرختين 12 كانون الثاني/يناير 2011 و 29 آذار/مارس 2012، استرعى الأمين العام انتباه الدول إلى الطلب الوارد في الفقرة 10 (أ) من القرار 65/30 ودعاها إلى تقديم تقارير إلى الأمين العام بشأن الانتهاكات الخطيرة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    2. By notes dated 31 December 2008 and 9 April 2010, the Secretary-General drew the attention of States to the request contained in paragraph 10 (a) of resolution 63/126 and invited them to report to the Secretary-General serious violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN 2 - وبموجب مذكرتين مؤرختين 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 9 نيسان/أبريل 2010 استرعى الأمين العام انتباه الدول إلى الطلب الوارد في الفقرة 10 (أ) من القرار 63/126 ودعاها إلى تقديم تقارير إلى الأمين العام بشأن الانتهاكات الخطيرة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.
    In his recent report on the implementation of the Millennium Declaration (A/58/323), the Secretary-General drew attention to the urgent need for the Council to regain the confidence of States and of world public opinion, both by demonstrating its ability to deal effectively with the most difficult issues and by becoming more broadly representative of the international community as a whole, as well as of today's geopolitical realities. UN لقد استرعى الأمين العام في تقريره الأخير بشأن تنفيذ إعلان الألفية(A/58/323) الانتباه إلى الحاجة الماسة إلى استعادة المجلس ثقة الدول والرأي العام العالمي، وذلك بإظهار قدرته على التعامل بشكل فعال مع أكثر المسائل صعوبة، وبأن يصبح أوسع تمثيلا للمجتمع الدولي في مجموعه، وأيضا لحقائق اليوم الجغرافية السياسية، على حد سواء.
    2. the Secretary-General brought resolution 1999/43 to the attention of the Governments of the Sudan and Uganda, by a note verbale dated 12 July 1999, soliciting their comments. UN 2- وقد استرعى الأمين العام انتباه حكومتي السودان وأوغندا إلى القرار 1999/43 وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة 12 تموز/يوليه 1999 طلب فيها إلى الحكومتين تقديم تعليقاتهما على الموضوع.
    2. In accordance with the requests of the Commission, the Secretary-General brought resolution 2001/6 to the attention of all Governments, by a note verbale dated 31 May 2001. UN 2- ووفقاً لطلبات اللجنة هذه، استرعى الأمين العام انتباه جميع الحكومات إلى القرار 2001/6، وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة 31 أيار/مايو 2001.
    the Secretary-General has on several occasions this year and in the past drawn our attention to the increasing seriousness of the financial situation of the Organization. UN لقد استرعى اﻷمين العام في مناسبات عديدة هذا العام، وفي الماضي، انتباهنا إل الخطورة المتزايدة للحالة المالية للمنظمة.
    the Secretary-General has also repeatedly drawn attention to the shortcomings of the current safe areas concept. UN ٢٧- وقد استرعى اﻷمين العام الانتباه كذلك عدة مرات إلى أوجه القصور في المفهوم الحالي للمناطق اﻵمنة)٧(.
    2. In conformity with the above-mentioned invitation to the Commission on Human Rights, the Secretary-General has drawn the resolution to that body's attention in the annotations to the agenda of the fiftieth session of the Commission on Human Rights. 1/ With regard to the request for provision by the Secretary-General of necessary means, the programme budget for the biennium UN ٢ - وعملا بالدعوة المذكورة أعلاه، الموجهة الى لجنة حقوق الانسان، استرعى اﻷمين العام اهتمام هذه اللجنة الى القرار في شروح جدول أعمال الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus