"استرعى الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the President drew
        
    • the Chairman drew
        
    • the Chair drew
        
    • the Chairperson drew
        
    • drew the
        
    • the Chairman brought
        
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2003/872, which had been prepared in the Council's prior consultations. UN استرعى الرئيس انتباه المجلس إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/872، أعد في مشاورات المجلس السابقة.
    12. the President drew attention to the provisions of the Convention concerning the representation of geographical regions on the Commission. UN ١٢ - استرعى الرئيس الانتباه الى أحكام الاتفاقية المتعلقة بتمثيل المناطق الجغرافية في اللجنة.
    the President drew the attention of the Council to documents E/1997/91 and E/1997/92 and Add.1. UN استرعى الرئيس انتبــاه المجلس إلى الوثائق E/1997/91 و E/1997/92 و Add.1.
    the Chairman drew the Committee's attention to the draft resolutions submitted under agenda items 29 and 30. UN استرعى الرئيس انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 29 و 30.
    the Chairman drew members’ attention to draft resolutions A/C.4/52/L.10 to 21 relating to agenda items 86 and 87, res- pectively. UN استرعى الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى مشاريع القرارات A/C.4/52/L.10 إلى L.21 المتعلقة بالبندين ٨٦ و ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    The AWG considered this sub-item at its 2nd meeting, on 17 May, at which the Chair drew attention to the proposed programme of work posted on the UNFCCC website. UN 9- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلسته الثانية المعقودة في 17 أيار/مايو حيث استرعى الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح والوارد على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت.
    3. the Chairperson drew attention to document A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.1/Rev.1. UN 3- استرعى الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLII/ CRP.1/Add.1/Rev.1.
    the President drew attention to a draft resolution (S/26519), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN استرعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار (S/26519) الذي تم اعداده في سياق مشاورات المجلس المسبقة.
    Afterwards, at a formal meeting, the President drew the attention of the Council members to the report of the Informal Working Group on General Issues of Sanctions (S/2006/997). UN وبعد ذلك، في جلسة رسمية، استرعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس إلى تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997).
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2003/824, submitted by Bulgaria and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN استرعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/824، مقدم من بلغاريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    At the 4566th meeting, the President drew attention to a draft resolution (S/2002/724) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وفي الجلسة 4566، استرعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2002/724) تم إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew the attention of the General Assembly to document A/INF/56/3, which contained a partial programme of work and schedule of plenary meetings. UN استرعى الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/56/3، التي تحتوي على برنامج عمل جزئي والجدول الزمني للجلسات العامة.
    the Chairman drew the attention of the regional groups to the opportunity of beginning consultations on the nominations for the bureau of the ad hoc committee.Appendix UN ٥ - استرعى الرئيس انتباه المجموعات الاقليمية الى فرصة بدء مشاورات حول الترشيحات لمكتب اللجنة المخصصة . التذييل
    the Chairman drew attention to the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation contained in document A/50/46. UN استرعى الرئيس الانتباه الى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري المتضمن في الوثيقة A/50/46.
    3. the Chairman drew attention to the magnitude of poverty existing in the world. UN ٣- استرعى الرئيس الاهتمام الى حجم الفقر القائم في العالم.
    At the 3rd meeting, on 11 September, the Chairman drew attention to the question of methods and tools to assess climate change impacts and adaptation. UN 46- في الجلسة الثالثة المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر، استرعى الرئيس الاهتمام إلى مسألة طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير.
    29. At the 5th meeting, on 9 June 2002, the Chairman drew attention to a number of communications received from organizations expressing the wish to be heard on Puerto Rico by the Special Committee. UN 29 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2003، استرعى الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن مسألة بورتوريكو.
    the Chair drew attention to a conference room paper setting out a draft resolution on nanotechnologies and manufactured nanomaterials for consideration and possible adoption at the third session of the Conference. UN 14 - استرعى الرئيس الاهتمام إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع القرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة للنظر واحتمال الموافقة عليه خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    the Chair drew attention to a conference room paper setting out a draft resolution on nanotechnologies and manufactured nanomaterials for consideration and possible adoption at the third session of the Conference. UN 14 - استرعى الرئيس الاهتمام إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع القرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة للنظر واحتمال الموافقة عليه خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    The SBSTA considered this sub-item at its 1st meeting, on 16 June, at which the Chair drew attention to the tentative programme of work posted on the UNFCCC web site. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 16 حزيران/يونيه حيث استرعى الرئيس الاهتمام إلى برنامج العمل المؤقت المدرج على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    6. the Chairperson drew attention to document A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.2 concerning the progress report of Working Group V (Insolvency law) and its future work, and on the Judicial Colloquium. UN 6- استرعى الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLII/ CRP.1/Add.2 بشأن التقرير المرحلي من الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) وأعماله المقبلة، وبشأن حلقة التدارس القضائية.
    7370. Under this item, the Chairman brought to the attention of the Committee various resolutions of relevance to UNHCR that had been adopted at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN 70- في إطار هذا البند، استرعى الرئيس انتباه اللجنة إلى مختلف القرارات ذات الصلة بمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus