"استشارية إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional consultative
        
    • regional advisory
        
    All five regional commissions have submitted brief reports based on regional consultative meetings or on views solicited from their member States. UN وقد قدمت اللجان الإقليمية الخمس تقارير موجزة استنادا إلى اجتماعات استشارية إقليمية أو إلى آراء طُلبت من الدول الأعضاء.
    There are currently 13 regional consultative processes which, taken together, cover most countries in the world. UN وتوجد حاليا 13 عملية استشارية إقليمية تغطي مجتمعة معظم بلدان العالم.
    regional consultative processes have been undertaken in the six regions prior to the Global Civil Society Forum. UN وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    They also took the necessary steps for the creation of regional advisory boards and conducted several technical workshops. UN وخطَوا أيضا الخطوات اللازمة لإنشاء مجالس استشارية إقليمية ونظموا حلقات عمل تقنية عدة.
    Three such regional advisory boards had been set up in Indonesia, Uganda and Uruguay. UN وقد أنشئت ثلاثة مجالس استشارية إقليمية منها في إندونيسيا وأوروغواي وأوغندا.
    That was clearly illustrated by the efforts to frustrate initiatives to form regional consultative forums on trade and economic issues. UN ويتبين هذا بوضوح من الجهود المبذولة لتعطيل المبادرات الهادفة الى تشكيل محافل استشارية إقليمية معنية بالقضايا التجارية والاقتصادية.
    It had also established a regional consultative mechanism to coordinate the implementation of the sustainable development of small island developing States. UN من مواردها. كما أنشأ أيضا آلية استشارية إقليمية لتنسيق وتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Forum decided to establish a regional consultative mechanism to coordinate and facilitate implementation of the Barbados Conference's outcomes, as recommended in paragraph 132 of the Programme of Action. UN وقرر المحفل إنشاء آلية استشارية إقليمية لتنسيق وتسهيل تنفيذ نتائج مؤتمر بربادوس على النحو الموصى به في الفقرة ١٣٢ من برنامج العمل.
    An effective regional preparatory process is essential to effectively guide and prepare African countries for the second review of the Protocol and to institute a regional consultative mechanism that would strengthen Africa's negotiating position in all post 2012 issues following the 2008 review. UN تبدو الحاجة ماسة لعملية تحضيرية إقليمية من أجل توجيه وإعداد البلدان الأفريقية بطريقة فعالة للاستعراض الثاني للبروتوكول وإنشاء آلية استشارية إقليمية تعزز موقف أفريقيا التفاوضي في جميع القضايا ذات الصلة بفترة ما بعد عام 2012 في أعقاب إجراء استعراض عام 2008.
    Preparations are under way for the organization of regional consultative meetings in the Caribbean and South Pacific on cooperation for innovative actions in the field of municipal wastewater. UN ويجري الإعداد لتنظيم اجتماعات استشارية إقليمية في منطقة البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ بشأن التعاون للقيام بأعمال مبتكرة في مجال المياه البلدية المستعملة.
    regional consultative forums were held UN عُقدت 3 منتديات استشارية إقليمية
    Serious consideration should also be given to organizing a special regional consultative session focusing on the unique situation of Caribbean indigenous peoples, which would take place in the Caribbean, hosted by a Member State and a local indigenous community. UN وينبغي إيلاء اهتمام جادٍ بتنظيم دورة استشارية إقليمية خاصة تركز على الحالة الفريدة للسكان الأصليين في منطقة البحر الكاريبي، تُعقد في الكاريبي، وتستضيفها إحدى الدول الأعضاء ومجتمع محلي أصلي.
    The establishment of regional consultative fora on peace, security, cooperation and development may facilitate regional approaches to disarmament and arms limitation. UN ٤٩ - إن إنشاء محافل استشارية إقليمية معنية بالسلم واﻷمن والتعاون والتنمية يمكن أن يسهل النهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة.
    The core competences and resources available in the region provide a solid platform for the establishment of a regional consultative mechanism and for fostering continuous communication leading to improved cooperation between UNIDO and national counterparts in programme monitoring and follow-up. UN وتوفّر الكفاءات والموارد الرئيسية المتاحة في المنطقة أساسا صلبا لإنشاء آلية استشارية إقليمية ولتعزيز الاتصال المستمر الذي يؤدي إلى تحسين التعاون بين اليونيدو ونظرائها الوطنيين في رصد البرامج ومتابعتها.
    On " The Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime: A regional consultative process in the Asia-Pacific and beyond " (organized by the Permanent Missions of Australia and Indonesia) UN الموضوع " عملية بالي بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية: عملية استشارية إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وسواها " (تنظمه البعثتان الدائمتان لأستراليا وإندونيسيا)
    regional advisory Boards have been established for most regions. UN وقد أنشئت مجالس استشارية إقليمية لمعظم الأقاليم.
    regional advisory boards have been established and have been active in fund-raising activities and supporting regional agencies in the preparatory phase of the programme. UN وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ومارست أنشطتها في جمع الأموال ودعم الوكالات الإقليمية في المرحلة التحضيرية للبرنامج.
    Implementing agencies will be encouraged to set up regional advisory boards to provide a mechanism for involving participating countries, fostering a process of ownership of both the Programme and its results, and maintaining information flows in both directions. UN وسوف تُشجّع الوكالات المنفذة على تشكيل مجالس استشارية إقليمية لتوفير آلية لإشراك البلدان المعنية، وتعزيز عملية امتلاك زمام كل من البرنامج ونتائجه، والمحافظة على تدفقات المعلومات في كلا الاتجاهين.
    There are additionally regional advisory Boards on Romani Affairs, set up as intersectoral cooperation bodies between the Roma and authorities. UN وإضافة إلى المجلس الاستشاري، توجد مجالس استشارية إقليمية تعنى بشؤون الغجر، وتعمل كهيئات تعاون متعددة القطاعات بين الغجر والسلطات.
    Four regional advisory boards had been given permanent status by a government decree of 1 January 2004. UN وأضاف أن أربعة مجالس استشارية إقليمية مُنِحَت مركزاً دائماً بموجب مرسوم حكومي صدر في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    28. A regional advisory commission in each department studies regional questions of interest to the communities and transmits them to the High—level Advisory Commission. UN ٨٢- وتوجد في كل إدارة لجنة استشارية إقليمية تدرس المسائل اﻹقليمية التي تهم المجتمعات المحلية بهدف إطلاع اللجنة الاستشارية رفيعة المستوى عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus