ILO provided technical advisory services with respect to labour legislation. | UN | وقدمت المنظمة خدمات استشارية تقنية فيما يتعلق بتشريعات العمل. |
At the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. | UN | 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010. |
This involved responding to requests from States Parties for short term technical advisory visits and support to five States Parties to host regional workshops. | UN | وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية. |
This involved responding to requests from States Parties for short term technical advisory visits and support to five States Parties to host regional workshops. | UN | وانطوى ذلك على تلبية طلبات دول أطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية. |
The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. | UN | 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل. |
The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. | UN | 64- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل. |
:: Provision of strategic and technical assistance and guidance to individual States proceeding with national security sector reform, through the organization of 2 national expert meetings and 6 technical advisory missions to another country | UN | :: إسداء مشورة وتوجيه استراتيجيين وتقنيين إلى فرادى الدول التي شرعت في إصلاح قطاع الأمن الوطني من خلال تنظيم اجتماعي خبراء وطنيين وإيفاد 6 بعثات استشارية تقنية إلى بلد آخر |
At the time of the handover, the role of the United Nations police will change to a technical advisory function. | UN | وعندما يحين وقت التسليم، يتغير دور شرطة الأمم المتحدة إلى مهمة استشارية تقنية. |
Carry out technical advisory missions to those countries and contribute to the development of national disaster management planning and policies | UN | ● إيفاد بعثات استشارية تقنية إلى تلك البلدان والإسهام في وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث |
Carry out one technical advisory mission to each of those countries and contribute to the development of national disaster management planning and policies | UN | ● إيفاد بعثة استشارية تقنية واحدة إلى كل بلد من هذه البلدان والمساهمة في وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث |
technical advisory services were provided on information and communication technology policy and strategy to 11 countries.* | UN | وقُدمت لأحد عشر بلدا خدمات استشارية تقنية بشأن سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. | UN | وسوف تقدم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
A technical advisory mission also reviewed the organization, role, scope, and function of the Ministry of Labour. | UN | كما أجرت لجنة استشارية تقنية استعراضا لتنظيم وزارة العمل ودورها ونطاق اختصاصها ومهامها. |
technical advisory services, equipment and training to upgrade metrology and testing laboratories; | UN | ● خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب للارتقاء بمختبرات القياس والاختبار؛ |
The Division was now considering establishing technical advisory panels linked to networks comprising leading knowledge centres. | UN | وتنظر الشُعبة الآن في إمكانية إنشاء أفرقة استشارية تقنية مرتبطة بشبكات تضم مراكز معرفية رائدة. |
Progress has been made in the operationalization of the African Energy Commission, the secretariat of which is in the process of establishing a ministerial board and technical advisory bodies. | UN | وأُحرز تقدم في تشغيل لجنة الطاقة الأفريقية، التي تعكف أمانتها على إنشاء هيئة وزارية وهيئات استشارية تقنية. |
technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. | UN | وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
The areas in which the Programme currently provides technical advisory services include the following: | UN | وتشمل المجالات التي يقدم البرنامج فيها حاليا خدمات استشارية تقنية ما يلي: |
technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. | UN | وستُقدم خدمات استشارية تقنية للمجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. | UN | وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية. |
Until such a formal arrangement is created, it is recommended that annual technical consultative meetings be held under the aegis of the Commission on Human Rights to monitor progress during the Decade. | UN | والى حين تهيئة هذا التدبير الرسمي، فإنه يوصى بعقد اجتماعات استشارية تقنية سنوية، تحت رعاية لجنة حقوق اﻹنسان، من أجل رصد البرنامج خلال العقد. |