"استشارية علمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific advisory
        
    • science advisory
        
    This can be done through the establishment of a unified national or regional scientific advisory committee, with a mandate: UN ويمكن القيام بذلك من خلال إنشاء لجنة استشارية علمية وطنية أو إقليمية موحدة تشمل ولايتها ما يلي:
    Each scientific advisory body or process would be independently strengthened UN :: يجري تعزيز كل هيئة أو عملية استشارية علمية بصورة مستقلة
    Each existing scientific advisory body or process could be independently strengthened UN :: يمكن تعزيز كل هيئة أو عملية استشارية علمية بصورة مستقلة
    The mandates and objectives of each scientific advisory body and process could be made clearer and streamlined, thereby reducing the potential for overlap and redundancy with other, similar science-policy interfaces UN :: يمكن زيادة توضيح اختصاصات وأهداف كل هيئة أو عملية استشارية علمية وتعميمها ومن ثم الحد من احتمالات التداخل والزيادة عن الحاجة مع الصلات الأخرى للعلوم والسياسات
    The policy impact of each scientific advisory body and process with regard to their specific issues could be enhanced UN :: يمكن تعزيز تأثير السياسات بالنسبة لكل هيئة وعملية استشارية علمية فيما يتعلق بقضاياها العلمية
    For a long time a scientific advisory Committee provided advice to Secretary-Generals of the United Nations. UN ومنذ وقت طويل تقوم لجنة استشارية علمية بتقديم المشورة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    A scientific advisory committee is planned to be organized by the lead institution. UN ومن المقرر أن تنظم المؤسسة الرائدة لجنة استشارية علمية.
    The process of learning from previous initiatives is anticipated to streamline and facilitate the development of the UNCCD scientific advisory mechanism. UN ويُتوقع من عملية التعلم من المبادرات السابقة تبسيط وتيسير وضع آليات استشارية علمية للاتفاقية.
    In addition to the two working groups, a scientific advisory Committee (SAC) as well as a Steering Committee were formed. UN وفضلاً عن الفريقين العاملين، أنشئت لجنة استشارية علمية ولجنة توجيهية.
    Data are now being submitted from the level II network and a data coordination centre is being established under the guidance of a scientific advisory panel. UN وتقدم البيانات اﻵن من شبكة المرتبة الثانية، كما يجري إنشاء مركز لتنسيق البيانات تحت إشراف هيئة استشارية علمية.
    The establishment of a scientific advisory committee is underway. UN ويجري إنشاء لجنة استشارية علمية.
    9. The first meeting of the steering committee discussed the draft terms of reference for a scientific advisory committee for the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN 9- وناقش الاجتماع الأول للجنة التوجيهية مشروع اختصاصات لجنة استشارية علمية للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    The report further noted that a scientific advisory mechanism should not conduct research itself, but should draw on existing scientific knowledge and research findings, and should link this knowledge to capacity building efforts. UN وأشار التقرير أيضاً إلى أنه لا ينبغي لآلية استشارية علمية أن تعد أبحاثاً بنفسها، وإنما عليها أن تعتمد على المعارف العلمية واستنتاجات البحوث المتاحة، وينبغي أن تربط هذه المعارف بجهود بناء القدرات.
    Regularly review scientific and technological developments relevant to the Convention, and consider creating an international scientific advisory panel to independently analyze such developments. UN `8` أن تقوم، بصورة منتظمة، باستعراض التطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بالاتفاقية، وأن تنظر في إمكانية إنشاء هيئة دولية استشارية علمية لتحليل تلك التطورات بصفة مستقلة.
    Statement 19/08/08 [Recommend] establishment of scientific advisory Body that could independently analyze global developments and their transparency in connection with the BWC. UN [توصي ﺑ] إنشاء هيئة استشارية علمية قادرة على القيام بصورة مستقلة بتحليل التطورات العالمية وشفافيتها في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    612. Constituted in 1968 under an inter-agency Memorandum of Understanding, GESAMP is an expert scientific advisory body supported by the organizations of the United Nations system. UN ٦١٢ - شُكل هذا الفريق عام ١٩٦٨ بموجب مذكرة تفاهم مشتركة بين الوكالات وهيئة استشارية علمية من الخبراء تدعمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Second, the best scientific advisory processes are those that combine scientific excellence and intellectual independence with a close dialogue and cooperation with policy makers and implementers, as in this way only can the concerns and needs of the recipients of scientific advice be adequately addressed. UN وثانيا، إن أفضل عمليات استشارية علمية هي تلك العمليات التي تجمع بين الامتياز العلمي والاستقلال الفكري، مع إجراء حوار وتعاون وثيقين مع صناع السياسات والمنفذين، فمن خلال هذه الطريقة وحدها يمكن معالجة شواغل واحتياجات اﻷطراف المتلقية للمشورة العلمية معالجة مناسبة.
    7. scientific advisory bodies have been established in support of all of the major environmental conventions listed above. UN ٧ - وأنشئت هيئات استشارية علمية دعما لجميع الاتفاقيات البيئية الرئيسية المذكورة أعلاه.
    It also decided to establish a scientific advisory Committee of the Board of Governors with the responsibility of ensuring the relevance of programmes and products and continuous review of the objectives of the Centre in the light of emerging economic and scientific developments. UN كما قرر إنشاء لجنة استشارية علمية تابعة لمجلس المحافظين تكون مسؤولة عن ضمان صلة البرامج والنواتج بالتنمية وعن الاستعراض المتواصل ﻷهداف المركز على ضوء التطورات الاقتصادية والعلمية الناشئة.
    Each scientific advisory body or process would be able to tackle the broad range of issues related to biodiversity and ecosystem services within its current agenda UN :: تتمكن كل هيئة أو عملية استشارية علمية من معالجة طائفة عريضة من القضايا ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي ضمن جداول أعمالها الراهنة
    To prepare recommendations on the forging of scientific interlinkage with multilateral environmental agreements. To improve the use of cross-cutting scientific knowledge within the multilateral environmental agreements, the body could commission an analysis of the type of knowledge conveyed by each of the science advisory bodies currently serving those agreements. UN (ه) إعداد توصيات بشأن تكوين روابط بينية علمية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف: يمكن للهيئة أن تطلب إجراء تحليل لنوعية المعارف التي تمتلكها كل هيئة استشارية علمية تعمل حالياً على خدمة الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، وذلك بهدف تعزيز استغلال المعارف العلمية الشاملة داخل هذه الاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus