"استشارية مستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • an independent advisory
        
    • an independent consulting
        
    • an independent consultancy
        
    • independent consultant
        
    • independent consultative
        
    • by independent consulting
        
    • Independent Audit Advisory
        
    Since 2008 Professor Wouters has been President of the Flemish Foreign Affairs Council, an independent advisory organ of the Flemish Government. UN ومنذ عام 2008، يشغل البروفسور فوترز منصب رئيس المجلس الفلمندي للشؤون الدولية، وهو هيئة استشارية مستقلة تابعة للحكومة الفلمندية.
    With a view to improving the independence and transparency of oversight, steps are also under way to establish an independent advisory Audit Committee. UN وبغية تحسين استقلال الرقابة وشفافيتها، يجري حالياً اتخاذ خطوات أيضاً لإنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات.
    5. In addition, some delegations welcomed the establishment of an independent advisory committee on oversight and improved accountability in the budgetary process. UN 5 - إضافة إلى ذلك، رحب بعض الوفود بإنشاء لجنة استشارية مستقلة تُعنى بالرقابة وبتحسين المساءلة في إطار عملية الميزنة.
    The decision to establish the GSSC, including the location, was made on the basis of a comprehensive study carried out by an independent consulting firm. UN وقد اتُخذ القرار الذي يقضي بإنشاء مركز عالمي للخدمات المشتركة، بما في ذلك موقعه، على أساس دراسة شاملة أعدتها شركة استشارية مستقلة.
    Such a recommendation was made to the World Intellectual Property Organization (WIPO) in 2005 and the assessment by an independent consultancy firm is underway. UN وقُدمت هذه التوصية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام 2005 حيث لا يزال التقييم الذي تجريه شركة استشارية مستقلة قيد التنفيذ.
    A potential conflict of interest could exist for the MT in monitoring sanctions and supporting the committee, as well as serving in an independent advisory role. UN وقد يتعرض الفريق لتنازع في المصالح في رصده للجزاءات ودعمه للجنة، وكذلك في عمله باعتباره جهة استشارية مستقلة.
    Contributed to Millennium Project Task Force 3 on Primary Education and Gender Equality (an independent advisory body) UN ساهمت في فرقة العمل 3 المعنية بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين، ضمن مشروع الألفية، وهي هيئة استشارية مستقلة
    UNEP continues to provide the secretariat to the Scientific and Technical Advisory Panel, which serves as an independent advisory body to the Facility. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    In implementing these projects, as well as in mainstreaming gender across all focus areas, advice will be sought from the Advisory Group on Gender Issues, an independent advisory body to the Executive Director of UN-Habitat. UN وفي تنفيذ هذه المشاريع، وكذلك في تعميم المنظور الجنساني في جميع محاور التركيز، سوف تُلتَمَس المشورة من الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية، وهو هيئة استشارية مستقلة إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    :: The audit committee primarily assists the governing body and, as needed, the executive head of the entity, as an independent advisory expert body. UN :: تتولى لجنة مراجعة الحسابات تقديم المساعدة في المقام الأول لهيئة إدارة الكيان ثم، حسب الاقتضاء، للرئيس التنفيذي، بوصفها هيئة خبراء استشارية مستقلة.
    establishing an independent advisory Group on Sexual Health and HIV to monitor implementation of the national strategy. UN :: إنشاء " جماعة استشارية مستقلة معنية بالصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية " لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    In DFID we have established an independent advisory Committee on Development Impact (IACDI) to help evaluate the impact of UK aid. UN وقد أنشأنا في إدارة التنمية الدولية لجنة استشارية مستقلة معنية بالآثار الإنمائية للمساعدة على تقييم أثر المعونة التي تقدمها المملكة المتحدة.
    Since the GEF review of 1994, STAP has been an independent advisory body with a secretariat at UNEP headquarters in Nairobi. UN ومنذ الاستعراض الذي أجراه مرفق البيئة العالمية في عام ١٩٩٤، أصبح الفريق الاستشاري العلمي والتقني هيئة استشارية مستقلة له أمانة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    In answer to the questions posed by Mr. Flinterman about the National Human Rights Commission, he said that the Commission was an independent advisory body, which submitted recommendations to the Government. UN ورداً على أسئلة السيد فلينترمان بشأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، قال إن هذه اللجنة هيئة استشارية مستقلة تتقدم بتوصياتها إلى الحكومة.
    In compliance with the ICAO recommendations, the Unit was established as an independent advisory unit not involved in day-to-day aviation management, which is carried out by the Air Transport Section, the Movement Control Unit and the peacekeeping missions. UN وعملا بتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، أنشئت هذه الوحدة كوحدة استشارية مستقلة لا تشارك في الإدارة اليومية لشؤون الطيران، التي يتولاها قسم النقل الجوي ووحدة مراقبة الحركة وبعثات حفظ السلام.
    While there were no specific recommendations to change the powers of the Governor, the report called for inclusion of an independent advisory committee in relation to the exercise of those powers. UN وفيما لم تكن ثمة توصيات معينة بتغيير سلطات الحاكم، يدعو التقرير إلى أن تدرج في الدستور لجنة استشارية مستقلة بشأن ممارسة هذه السلطات.
    I wish to point out that the conclusions of a study conducted by an independent consulting firm, which were endorsed by the Secretariat, confirm our claim that the disparity between the pension benefits of judges of the Tribunal and those of judges of the International Court of Justice is discriminatory and clearly contrary to the Tribunal's Statute. UN وأود أن أشير إلى أن النتائج التي خلصت إليها دراسة أجرتها شركة استشارية مستقلة والتي أقرتها الأمانة العامة، تثبت ادِّعاءنا بأن التفاوت بين المخصصات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية ومثيلتها لقضاة محكمة العدل الدولية، تفاوت تمييزي مناقض بوضوح للنظام الأساسي للمحكمة.
    20. an independent consulting actuary was engaged in 2001 to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as of 1 January 2001. UN 20 - وكُلفت شركة اكتوارية استشارية مستقلة في عام 2001 بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي عقب التقاعد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    III.11 As mentioned above, the Advisory Committee requested the Registry of the Court to initiate an independent consultancy study in the biennium 2002-2003 and again in 2004-2005. UN ثالثا - 11 كما ذُكر أعلاه، طلبت اللجنة الاستشارية من قلم المحكمة بدء دراسة استشارية مستقلة في فترة السنتين 2002-2003 ومرة أخرى في الفترة 2004-2005.
    independent consultant working with communities, companies and Governments on sustainable development initiatives. UN خبيرة استشارية مستقلة تعمل مع المجتمعات المحلية والشركات والحكومات في مجال مبادرات التنمية المستدامة.
    4. The Committee notes with satisfaction the institution and functioning of the Consultative Commission on Human Rights which includes participation by non—governmental organizations and serves as an independent consultative body. UN ٤- وتلاحظ اللجنة بارتياح تأسيس وعمل اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والتي تتضمﱠن اشتراك منظمات غير حكومية وتعمل كهيئة استشارية مستقلة.
    (iv) The establishment of the Independent Audit Advisory Committee; UN ' 4` إنشاء لجنة استشارية مستقلة لمراجعة الحسابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus