"استشاريين محليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • local consultants
        
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وتم في العديد من البلدان توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيانات.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and NGOs in completing the questionnaires. UN وتم في العديد من البلدان توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لاستكمال الاستبيانات.
    In addition, the services of four local consultants would be required. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستلزم خدمات أربعة خبراء استشاريين محليين.
    Thus, the use of local consultants at the project design stage is strongly recommended; UN ومن ثم، فإنه يُوصى بقوة باستخدام خبراء استشاريين محليين في مرحلة تصميم المشاريع؛
    Recruitment of local consultants: in coordination between countries, subregional organizations and CCD secretariat UN اختيار خبراء استشاريين محليين: بالتنسيق بين البلدان والمنظمات دون الإقليمية وأمانة الاتفاقية
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات.
    In many countries, local consultants were recruited to work with government authorities and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي بلدان عديدة، تم توظيف استشاريين محليين للعمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إكمال الاستبيانات.
    The requirements would cover the fees and travel costs of 2 international and 6 local consultants. UN وسوف تغطي الاحتياجات أتعاب وتكاليف سفر استشاريَّيْن دوليين وستة استشاريين محليين.
    In addition to the 10 international consultants, six local consultants would also be required to supplement the activities of the Mission. UN وإضافة إلى الخبراء الاستشاريين الدوليين العشرة، ستلزم خدمات ستة خبراء استشاريين محليين لتكملة أنشطة البعثة.
    Resident representatives valued their ability to involve local consultants. UN وقام الممثلون المقيمون بتقييم قدرتهم على اشتراك خبراء استشاريين محليين .
    In many countries, local consultants were recruited to work with the governmental and non-governmental organizations in completing the questionnaires. UN وفي العديد من البلدان، جرى تعيين استشاريين محليين لمساعدة المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على تعبئة هذه الاستبيانات.
    This exercise was based on local consultants and has yielded a response rate of 77 per cent in August 1999 alone. UN واستندت هذه العملية إلى خبراء استشاريين محليين وأسفرت عن نسبة إجابة قدرها 77 في المائة في شهر آب/أغسطس 1999 وحده.
    In many countries, local consultants are recruited to assist government authorities and non-governmental organizations in responding to the questionnaires. UN وقد تم في العديد من البلدان تعيين خبراء استشاريين محليين لمساعدة السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على الإجابة على الاستبيانات.
    But we welcome the designation of two international professionals and two local consultants to follow up on outstanding elements in the implementation of the commitments that were undertaken. UN بيد أننا نرحب بتعيين موظفين دوليين من الفئة الفنية وخبيرين استشاريين محليين بغية متابعة العناصر المعلقة في تنفيذ التعهدات التي تم التعهد بها.
    A project was finalized in India to support more than 100 SMEs through the assistance of qualified local consultants trained in continuous improvement methodologies. UN وانتُهي من إعداد مشروع في الهند لدعم أكثر من 100 منشأة صغيرة ومتوسطة بمساعدة من خبراء استشاريين محليين مؤهَّلين ومدرَّبين على منهجيات التحسين المستمر.
    13. Consultants. Provision is made for the hiring of local consultants at a rate of $1,500 per month ($18,000). UN ١٣- الخبراء الاستشاريون - أدرج اعتماد لتوظيف خبراء استشاريين محليين بمعدل ٥٠٠ ١ دولار شهريا )٠٠٠ ١٨ دولار(.
    The services of six local consultants will require remuneration fees estimated at $54,000 ($1,500 x 6 months). UN وتتطلب خدمات ست خبراء استشاريين محليين تكاليف أتعاب قدرت ﺑ ٠٠٠ ٥٤ دولار )٥٠٠ ١ دولار شهريا لمدة ستة أشهر(.
    16. Provision is made for three local consultants (annex II.C, para. 5). UN ٦١ - وخصص مبلغ لتغطية تكاليف ثلاثة خبراء استشاريين محليين )الفقرة ٥ - المرفق الثاني جيم(.
    It also welcomes the proposal of the Secretary-General to assign two international officials and two local consultants to a unit under the administrative structure of the United Nations Development Programme for a period of six months, in order to follow up on the outstanding elements of the peace accords. UN كذلك يرحب مشروع القرار باقتراح اﻷمين العام الداعي إلى تعيين موظفين دوليين اثنين وخبيرين استشاريين محليين في وحدة تحت الهيكل اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ستة أشهر، تتولى متابعة العناصر المعلقة من اتفاقيات السلم.
    12. Execution of the project relies importantly on the input of mixed teams of local consultants and international experts that are assembled to develop each of the diagnostic studies involved in the project. UN ٢١ - ويتوقف تنفيذ المشروع بدرجة مهمة على إسهام اﻷفرقة التي تتكون من خبراء استشاريين محليين وخبراء دوليين مجموعين لوضع كل دراسة من الدراسات التشخيصية التي يتكون منها المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus