an informal consultative group was formed to deal with these issues which related, inter alia, to the following matters: | UN | وقد جرى تشكيل فريق استشاري غير رسمي لتناول تلك المسائل التي تتصل، في جملة أمور، بما يلي: |
The issue of risks associated with biennialization would be discussed at an informal consultative meeting. | UN | وستناقش مسألة المخاطر ذات الصلة بالميزنة على أساس السنتين في اجتماع استشاري غير رسمي. |
The session had deliberated on a report prepared by an informal consultative group. | UN | ودرست الدورة تقريراً أعده فريق استشاري غير رسمي. |
One node will assume the development and coordinating role, and will be supported in this effort by an informal advisory group. | UN | 40- وسوف تضطلع عقدة واحدة بمهمة الاستحداث وبالدور التنسيقي وسوف يعاضدها في هذا الجهد فريق استشاري غير رسمي. |
Furthermore, to support the implementation of legislative mandates on decentralization and field representation, an informal advisory group on field representation is being established. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري إنشاء فريق استشاري غير رسمي بشأن التمثيل الميداني دعما لتنفيذ الولايات التشريعية المتعلقة باللامركزة والتمثيل الميداني. |
At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2015 and 2016 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | من المتوقع أن يُعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2015 و2016 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
Furthermore, as stated in paragraph 28 above, an informal consultative group has been established to increase voluntary contributions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومثلما ذُكر في الفقرة 28 أعلاه، أُنشئ فريق استشاري غير رسمي من أجل زيادة التبرعات. |
Furthermore, the Director-General has recently proposed that consultations with non-Member States be addressed by an informal consultative group that will also examine voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions. | UN | كما ان المدير العام قد اقترح مؤخرا تناول المشاورات مع الدول غير الأعضاء من طرف فريق استشاري غير رسمي يعنى أيضا بدراسة المساهمات الطوعية وتسديد المتأخرات في الاشتراكات المقررة. |
The Group welcomed the establishment of a programme aimed at coordinating the mobilization of funds for UNIDO activities, and of an informal consultative group on the mobilization of resources. | UN | وترحب المجموعة بإنشاء برنامج يهدف إلى تنسيق حشد الأموال لأنشطة اليونيدو، وفريق استشاري غير رسمي معني بحشد الموارد. |
The establishment of an informal consultative group to focus on resource mobilization was a positive step. | UN | وأن إقامة فريق استشاري غير رسمي مهمته التركيز على تعبئة الموارد يعتبر خطوة إيجابية. |
It had also suggested that an informal consultative group of eminent development economists conduct a peer review of UNCTAD's key research products so as to improve their quality and coherence. | UN | واقترح الفريق أيضاً قيام فريق استشاري غير رسمي من الاقتصاديين البارزين في مجال التنمية بإجراء استعراض نظراء لمنتجات البحوث الرئيسية التي يقوم بها الأونكتاد بغية تحسين نوعيتها وترابطها. |
It also decided to establish an informal consultative group on resource mobilization, which is to meet between sessions and report annually on activities undertaken and results achieved. | UN | وقررت أيضا إنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتعبئة الموارد يجتمع فيما بين الدورات ويرفع تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها والنتائج التي يحرزها. |
28. an informal consultative group on voluntary contributions co-chaired by the Permanent Representatives of India and Italy will also examine measures to increase the timely payment of assessed contributions. | UN | 28- وسيقوم أيضا فريق استشاري غير رسمي معني بالتبرعات يتقاسم رئاسته الممثلان الدائمان لإيطاليا والهند ببحث تدابير تهدف إلى زيادة حالات دفع الاشتراكات المقررة في أوانها. |
His delegation also welcomed the establishment of an informal consultative group on mobilization of funds since, although progress had been made in that regard, some programmes had not been properly implemented owing to lack of funds, despite careful planning by the Organization. | UN | وقال ان وفده يرحب أيضا بانشاء فريق استشاري غير رسمي بشأن حشد الأموال، نظرا إلى أنه رغم التقدم المحرز في هذا الصدد لم تنفذ بعض البرامج على نحو سليم نتيجة لنقص الأموال، رغم التخطيط الدقيق من جانب المنظمة. |
an informal consultative group of interested representatives from Member States would be set up in due course, to advise on implementation of the Trade Facilitation and Market Access Initiative. | UN | وسينشأ فريق استشاري غير رسمي من الممثلين المهتمين من الدول الأعضاء في الوقت المناسب، لاسداء المشورة بشأن تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق. |
He therefore welcomed the establishment of an informal advisory group as a first step in the long-term process of decentralization and commended the recommendations already adopted by the group. | UN | ولذا فقد رحّب بإنشاء فريق استشاري غير رسمي كخطوة أولى في مسار عملية اللامركزية الطويلة الأمد، وأثنى على ما اعتمده الفريق من توصيات حتى الآن. |
As announced in September 2007 at the first high-level meeting with the members of the group of friends, an informal advisory group to help the High Representative manage the Alliance of Civilizations will be set up. | UN | كما أُعلن في أيلول/سبتمبر 2007، في أول اجتماع رفيع المستوى عُقد مع أعضاء فريق الأصدقاء، سيتم إنشاء فريق استشاري غير رسمي لمساعدة الممثل السامي في إدارة تحالف الحضارات. |
He supported the consultations under way to broaden the membership of the Organization and the establishment of an informal advisory group chaired by Italy and India to discuss consultations with non-member States, voluntary contributions and payment of arrears. | UN | 82- وأعرب عن تأييده للمشاورات الجارية حول توسيع عضوية المنظمة وانشاء فريق استشاري غير رسمي برئاسة ايطاليا والهند لمناقشة المشاورات مع الدول غير الأعضاء والتبرعات وسداد المتأخرات. |
At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2015 and 2016 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | من المتوقع أن يُعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2015 و2016 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
1326: At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2014 and 2015 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2014 و2015 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
1326: At least one informal consultation meeting per year expected to take place in Nairobi is envisaged for 2014 and 2015 to facilitate the work of assisting the parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن يعقد كل عام اجتماع استشاري غير رسمي واحد على الأقل في نيروبي لعامي 2014 و2015 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
28. Mr. LAL (India) supported efforts to initiate membership talks with non-Member States and welcomed the establishment of the informal consultative group seeking to increase voluntary contributions and widen the membership base of UNIDO through discussions with non-Members and former Members. | UN | 28- السيد لال (الهند): أيد الجهود الرامية إلى بدء محادثات بشأن العضوية مع دول غير أعضاء ورحب بإنشاء فريق استشاري غير رسمي من أجل زيادة التبرعات وتوسيع قاعدة عضوية اليونيدو من خلال المناقشات مع غير الأعضاء والأعضاء السابقين. |