"استشاري مستقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • independent consultant
        
    • an independent advisory
        
    • independent consulting
        
    • an independent consultancy
        
    Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقييم التقني أجراه استشاري مستقل.
    Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقييم التقني أجراه استشاري مستقل.
    The group will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. UN وستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل.
    The operations of CODA were guided by an independent advisory board headed by H.E. Festus Mogae, former President of the Republic of Botswana. UN ويدير عمليات مبادرة الحوار مجلس استشاري مستقل برئاسة فخامة السيد فيستوس موغاي الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا.
    The Oversight Committee will function as an independent advisory panel to the Secretary-General. UN وستقوم لجنة الرقابة بوظيفة فريق استشاري مستقل لدى الأمين العام.
    13. An independent consulting actuary was engaged to carry out a valuation of post-retirement health insurance benefits as of 31 December 2005. UN 13 - وتمت الاستعانة بخبير اكتواري استشاري مستقل لتقدير قيمة استحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Task Force will decide on its own working methods, including the option of hiring an independent consultant. UN :: ستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، بما في ذلك خيار الاستعانة بخبير استشاري مستقل.
    The report had been prepared by an independent consultant and input from non-governmental sectors had been taken into account. UN وقد قام خبير استشاري مستقل بإعداد التقرير مع مدخلات من القطاعات غير الحكومية التي أخذت في الحسبان.
    The group will decide on its own working methods, and will be responsible for hiring an independent consultant that will execute the evaluation. UN وستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، وستكون مسؤولة عن الاستعانة بخبير استشاري مستقل يتولى تنفيذ التقييم.
    The group will decide on its own working methods, and will be responsible for hiring an independent consultant that will execute the evaluation. UN وستقرر فرقة العمل طرائق العمل الخاصة بها، وستكون مسؤولة عن الاستعانة بخبير استشاري مستقل يتولى تنفيذ التقييم.
    The study, prepared by an independent consultant, reviewed the actual accounting practices of 90 of the largest banks and corporations in six Asian countries. UN واستعرضت الدراسة التي أعدها خبير استشاري مستقل ممارسات المحاسبة الفعلية في 90 مصرفا وشركة من أكبر المصارف والشركات في ستة بلدان آسيوية.
    The Department of Management, with the assistance of an independent consultant, was in the process of implementing the recommendation. UN وكانت إدارة الشؤون الإدارية بصدد تنفيذ هذه التوصية، بمساعدة خبير استشاري مستقل.
    The integrated mission headquarters project was suspended pending an in-depth review by an independent consultant. UN عُلق مشروع مقر البعثة المتكامل في انتظار إجراء خبير استشاري مستقل لاستعراض متعمق له.
    Another called for the creation of an independent advisory group appointed by the High Commissioner. UN ودعا آخر إلى إنشاء فريق استشاري مستقل يعينه المفوض السامي.
    The Committee has an independent advisory role and is not a governance body. UN وللجنة دور استشاري مستقل وليس هيئة إدارية.
    We suggest, however, that the Assembly consider the possible establishment of an independent advisory group to oversee the work and receive the reports of this Office. UN ومع ذلك، نقترح أن تنظر الجمعية في إمكانية إنشاء فريق استشاري مستقل لﻹشراف على عمل هذا المكتب وتلقي تقاريره.
    It commended the efforts of the Secretary-General to establish a more secure financial base and applauded the initiative off the Ford Foundation in sponsoring an independent advisory Group on United Nations financing. UN وأضاف أن وفده يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹقامة أساس مالي أكثر ضمانا وهو يرحب بمبادرة مؤسسة فورد في مجال رعاية فريق استشاري مستقل معني بتمويل اﻷمم المتحدة.
    The Government has introduced welfare reforms based on the advice of the Welfare Working Group, an independent advisory group appointed by the Government. UN فقد أجرت الحكومة إصلاحات على نظام الرفاه بالاستناد إلى مشورة الفريق العامل المعني بالرفاه، وهو فريق استشاري مستقل عينته الحكومة.
    Based upon a document produced by an independent advisory group and subsequent public consultations, Canada is also considering amendments to the Immigration Act to facilitate the identification and removal of war criminals in Canada. UN واستناداً إلى وثيقة صادرة عن فريق استشاري مستقل ومشاورات عامة لاحقة، تنظر كندا أيضاً في إمكانية إدخال تعديلات على قانون الهجرة لتيسير تحديد مجرمي الحرب في كندا وطردهم منها.
    17. An independent consulting actuary was engaged to carry out a valuation of post-retirement health insurance benefits as of 31 December 2007. UN 17 - وتمت الاستعانة بخبير اكتواري استشاري مستقل لتقدير قيمة استحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    28. An independent consulting actuary was engaged to undertake a valuation of after-service health insurance (ASHI) benefits, as of 31 December 2007. UN 28 - واستعين بخبير اكتواري استشاري مستقل لإجراء تقدير لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    34. Upon invitation by UNDP, the Unit participated in an assessment mission of the National Human Rights Commission of Rwanda undertaken by an independent consultancy team. UN 34- شاركت الوحدة، بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في بعثة تقييم للجنة رواندا الوطنية لحقوق الإنسان قام بها فريق استشاري مستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus