"استضافة اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to host a meeting
        
    • to host the meeting
        
    • co-hosted a meeting
        
    • co-host a meeting
        
    • host a meeting of
        
    • Hosting the
        
    • meeting hosting
        
    • hosted a meeting
        
    • hosting a meeting
        
    • host the meeting of
        
    • to act as host to the meeting
        
    The Government of Monaco has offered to host a meeting of the three expert groups to finalize the three guides. UN وعرضت حكومة موناكو استضافة اجتماع لأفرقة الخبراء الثلاثة لوضع الأدلة الثلاثة في صيغتها النهائية.
    The Union welcomes the initiative to host a meeting in Washington between the parties. UN ويرحب الاتحاد بمبادرة استضافة اجتماع في واشنطن بين اﻷطراف.
    He also welcomed the offer of the Government of Turkey to host the meeting of the Forum in 2015. UN ورحب كذلك بعرض حكومة تركيا استضافة اجتماع المنتدى في عام 2015.
    In that regard, Turkey had recently co-hosted a meeting on the global dialogue on the rule of law and the post-2015 development agenda during the current session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد شاركت تركيا مؤخرا في استضافة اجتماع عن الحوار العالمي بشأن سيادة القانون وخطة التنمية لما بعد عام 2015، عقد في غضون الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The two organizations will co-host a meeting of countries interested in participating in the environmental vulnerability index project. UN وستشترك المنظمتان في استضافة اجتماع للبلدان المهتمة للمشاركة في مشروع مؤشر الضعف البيئي.
    China Hosting the United Nations Asia and Pacific Preparatory Meeting for the Year UN الصين استضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري للسنة الدولية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Regional meeting hosting UN استضافة اجتماع إقليمي
    As a contribution to the work of the zone, the Government of Namibia has offered to host a meeting of ministers of trade and industry of the zone in Namibia in early 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    Denmark has kindly agreed to host a meeting of the High-level Partnership Forum in the second half of 2014. UN وتفضلت الدانمرك بالموافقة على استضافة اجتماع لمنتدى الشراكة الرفيع المستوى في النصف الثاني من عام 2014.
    It should be noted that the Government of Canada has offered to host a meeting of experts on chapter 40 of Agenda 21 in preparation for the ninth session of the Commission. UN وينبغي ملاحظة أن حكومة كندا قد عرضت استضافة اجتماع خبراء يعنى بالفصل 40 من جدول أعمال القرن 21 في التحضير للدورة التاسعة للجنة.
    “That the Government of the United States has offered to host a meeting to constitute the ‘appropriate institutional framework’ referred to in the previous paragraph; UN " وإن حكومة الولايات المتحدة عرضت استضافة اجتماع لوضع اﻹطار المؤسسي الملائم المشار إليه في الفقرة السابقة،
    Mexico had offered to host the meeting of the IGF in 2014, which would provide an opportunity for a free and open discussion and exchange of best practice on basic aspects of cyberspace governance. UN ثم خلص إلى القول بأن المكسيك عرضت استضافة اجتماع حوكمة الإنترنت في عام 2014 بما من شأنه إتاحة فرصة لمناقشة حرة ومفتوحة وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بالجوانب الأساسية من حوكمة الفضاء الإلكتروني.
    In closing, he expressed his Government's eagerness to welcome representatives of the Parties to his country and reaffirmed Qatar's offer to host the meeting of the Parties in 2008. UN وأعرب ممثل قطر في الختام عن أنّ تطلع حكومته للترحيب بممثلي الأطراف في بلده وأكّد مجدّدا عرض قطر استضافة اجتماع الأطراف في عام 2008.
    On the occasion of the opening of the new session of the General Assembly, Japan and Australia co-hosted a meeting of foreign ministers from like-minded countries on the issue of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وقد اشتركت اليابان وأستراليا، بمناسبة افتتاح الدورة الجديدة للجمعية العامة، في استضافة اجتماع لوزراء خارجية البلدان ذات الأفكار المتشابهة لمناقشة مسألة نزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    In order to strengthen private sector involvement in the Initiative, WTO and AfDB co-hosted a meeting with African private sector officials at the 2010 African Economic Conference in Tunisia. UN وتعزيزاً لمشاركة القطاع الخاص في هذه المبادرة، شارك كل من منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الأفريقي في استضافة اجتماع مع مسؤولين من القطاع الخاص في أفريقيا خلال المؤتمر الاقتصادي الأفريقي لعام 2010 في تونس.
    Denmark and Japan will shortly co-host a meeting amongst a number of interested States on the targeting of development assistance to help achieve durable solutions for refugees in regions of origin. UN وستشترك الدانمرك واليابان قريباً في استضافة اجتماع يضم عددا من الدول المهتمة بوضع هدف محدد للمساعدة الإنمائية بغية المساعدة على تحقيق حلول مستدامة للاجئين في مناطقهم الأصلية.
    Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. UN ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    Malta Hosting the United Nations Europe and North America Preparatory Meeting for the Year UN مالطة استضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري للسنة الدولية لمنطقة أوروبا وأمريكا الشمالية
    Regional meeting hosting UN استضافة اجتماع إقليمي
    The Secretariat jointly hosted a meeting with the Department for International Development of the United Kingdom in March 2001 on the integration of social and economic policies. UN وشاركت الأمانة العامة إدارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة في استضافة اجتماع في آذار/مارس 2001 بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    The representative of Australia announced that the City of Melbourne would be prepared to consider hosting a meeting like the Symposium when details of the format became available. UN ٠٤- وأعلن ممثل استراليا أن مدينة ميلبورن مستعدة للنظر في استضافة اجتماع مماثل للندوة لدى توفر التفاصيل المتعلقة بالشكل.
    The Government of Thailand offered to act as host to the meeting of the expert group. UN 3- وعرضت حكومة تايلند استضافة اجتماع فريق الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus