"استضافة المؤتمر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to host the conference in
        
    • host the Conference at
        
    The Union was grateful to the Government of Italy for offering to host the conference in Rome, a most suitable venue. UN والاتحاد ممتن لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر في روما، وهي أنسب مكان لذلك الحدث.
    Argentina generously offered to host the conference in Buenos Aires and that offer was supported by country delegations. UN وتكرمت الأرجنتين بعرض استضافة المؤتمر في بوينس آيرس، وحظي العرض بتأييد وفود البلدان.
    9. Welcomes the offer by the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016; UN 9 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    5. Welcomes the offer by the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016; UN 5 - ترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    The Government of Japan has generously offered to host the Conference at Yokohama City from 23 to 27 May 1994. UN وقد تكرمت حكومة اليابان فعرضت استضافة المؤتمر في مدينة يوكوهاما من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    12. Welcomes the offer of the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016, and invites participation in the conference at the highest possible level; UN 12 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016، ويدعو إلى المشاركة في المؤتمر على أعلى مستوى ممكن؛
    12. Welcomes the offer of the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016, and invites participation in the conference at the highest possible level; UN 12 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016، ويدعو إلى المشاركة في المؤتمر على أعلى مستوى ممكن؛
    5. Welcomes the offer by the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016; UN 5 - ترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    The Italian Government had offered to host the conference in June 1998, and would need time to prepare for it. UN وقد عرضت الحكومة اﻹيطالية استضافة المؤتمر في حزيران/يونيه ١٩٩٨، وهي ستحتاج إلى وقت للتحضير له.
    (g) Venue: The Government of Turkey has offered to host the conference in Istanbul, and the Government of Austria has offered to host the conference in Vienna. UN (ز) المكان: عرضت حكومة تركيا استضافة المؤتمر في اسطنبول وعرضت حكومة النمسا استضافته في فيينا.
    48. His delegation shared the Preparatory Committee's optimistic view that it would be feasible to hold a diplomatic conference in 1998, and commended Italy for its offer to host the conference in June of that year. UN ٤٨ - وأشار الى أن وفده يشاطر اللجنة التحضيرية نظرتها المتفائلة بأن من المجدي أن يعقد مؤتمر دبلوماسي في عام ١٩٩٨، ويشيد بإيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر في حزيران/يونيه من ذلك العام.
    If it is accepted, Japan would like to host the conference in Kobe, in Hyogo Prefecture, in January 2005, in close coordination and cooperation with the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وإذا قُبل، فسترغب اليابان في استضافة المؤتمر في كوبي، في ولاية هايوغو، في كانون الثاني/يناير 2005، بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The Swiss Government, represented by the Swiss Agency for Development and Cooperation, offered to host the conference in Geneva to help raise the profile of the refugees' needs and to allow the conference to draw on the expertise of the city's humanitarian community. UN أما الحكومة السويسرية التي مثلتها الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون فقد عرضت استضافة المؤتمر في جنيف للمساعدة على إبراز حاجات اللاجئين وإتاحة الفرصة أمام المؤتمر للاستفادة من الخبرة الفنية لدى أوساط الشؤون الإنسانية في مدينة جنيف.
    9. Welcomes the offer by the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016; UN 9 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛ (الفقرة 5 من منطوق القرار 68/239)
    Welcoming the steps taken, and the suggestions made, by the Government of Italy following its offer to host the conference in June 1998, including the proposal to hold the conference during the period from 15 June to 17 July 1998 at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at Rome, UN وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة إيطاليا والاقتراحات التي قدمتها في أعقاب عرضها استضافة المؤتمر في حزيران/يونيه ٨٩٩١، بما في ذلك مقترح عقد المؤتمر في الفترة من ٥١ حزيران/يونيه إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١ في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما،
    (a) Recall that the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries will convene in 2001, welcome the offer of the European Union to host the conference in Brussels, decide to accept the offer [para. 1]; UN )أ( تشير إلى أن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا سيعقد في عام ٢٠٠١، وترحب بعرض الاتحاد اﻷوروبي استضافة المؤتمر في بروكسل، وتقرر قبول هذا العرض ]الفقرة ١[؛
    Welcoming the steps taken, and the suggestions made, by the Government of Italy following its offer to host the conference in June 1998, including the proposal to hold the conference during the period from 15 June to 17 July 1998 at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at Rome, UN وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذتها حكومة إيطاليا والاقتراحات التي قدمتها في أعقاب عرضها استضافة المؤتمر في حزيران/يونيه ٨٩٩١، بما في ذلك مقترح عقد المؤتمر في الفترة من ٥١ حزيران/يونيه إلى ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١ في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما،
    At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed the decision to convene in 2014 the third international conference on small island developing States, as called for in the outcome document entitled " The future we want " , and welcomed the offer of Samoa to host the conference in 2014 (resolution 67/207). UN وفي الدورة السابعة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرار عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، في عام 2014، على نحو ما دعت إليه الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، ورحبت الجمعية العامة بعرض حكومة ساموا استضافة المؤتمر في عام 2014 (القرار 67/207).
    " 3. Endorses Governing Council of UN-Habitat resolution 24/14 of 19 April 2013 on the inputs and support required for the preparatory process of the third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III), and welcomes the offer by the Government of Ecuador to host the conference in Quito in 2016; UN " 3 - تؤيد قرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 24/14، المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013، بشأن المساهمة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) ودعمها، وترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    The Philippines has offered to host the Conference at Manila in November 1997. A network of government-designated focal points has been established to assist in the national and regional preparations for the Conference. UN وقد عرضت الفلبين استضافة المؤتمر في مانيلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وأنشئت شبكة لمراكز التنسيق الحكومية لتقديم المساعدة في اﻷعمال التحضيرية الوطنية واﻹقليمية للمؤتمر.
    By its decision 1/CP.2, the Conference of the Parties accepted the offer of the Government of Japan to host its third session at Kyoto in December 1997, and requested the Executive Secretary to make satisfactory arrangements with the Government of Japan for it to host the Conference at Kyoto and to meet the related costs involved. UN ٠١ - وبموجب مؤتمر الدول اﻷطراف ١/م.أ-٢ قبل المؤتمر، العرض المقدم من حكومة اليابان لاستضافة دورته الثالثة في كيتو خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وطلب إلى اﻷمين التنفيذي إبرام الترتيبات اللازمة مع حكومة اليابان لتمكينها من استضافة المؤتمر في كيتو وتغطية التكاليف ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus